Apr 7, 2020 09:47
4 yrs ago
46 viewers *
Spanish term
se pinta
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Pathology
The following text appears in a pathology report:
Estudio de coloración básica en espécimen con resección de márgenes.
DESCRIPCIÓN MACROSCÓPICA
ROTULADO “PRODUCTO DE CISTOPROSTATECTOMIA RADICAL” EN FORMOL SE RECIBE VEJIGA Y PRÓSTATA, LA VEJIGA MIDE 3.5 X 7.5 X 4.5 CM. EXTERNAMENTE TRAE ADHERIDO ABUNDANTE TEJIDO ADIPOSO, TRAE REPARADOS CON SEDAS LOS URÉTERES DERECHO Y IZQUIERDO. LA PRÓSTATA MIDE 2.5 X 3 X 2.5 CM, SE PINTA EXTERNAMENTE ASÍ: VEJIGA SE PINTA DE NEGRO Y LA PRÓSTATA DE COLOR AMARILLO, AL CORTE DE LA VEJIGA SE RECONOCE UNA LESIÓN DE ASPECTO TUMORAL SOBREELEVADA DE COLOR VERDOSO DE ASPECTO NECRÓTICO QUE MIDE 4.5 X 3 X 1.5 CM.
I am unclear, despite research of pathology sites, how to best translate "SE PINTA" in this context. My first instinct is to go with "IS STAINED" but "IS PAINTED", "IS INKED" and "IS COLORED" also appear to be options.
I would appreciate any suggestions/clarification.
Cheers,
John
Estudio de coloración básica en espécimen con resección de márgenes.
DESCRIPCIÓN MACROSCÓPICA
ROTULADO “PRODUCTO DE CISTOPROSTATECTOMIA RADICAL” EN FORMOL SE RECIBE VEJIGA Y PRÓSTATA, LA VEJIGA MIDE 3.5 X 7.5 X 4.5 CM. EXTERNAMENTE TRAE ADHERIDO ABUNDANTE TEJIDO ADIPOSO, TRAE REPARADOS CON SEDAS LOS URÉTERES DERECHO Y IZQUIERDO. LA PRÓSTATA MIDE 2.5 X 3 X 2.5 CM, SE PINTA EXTERNAMENTE ASÍ: VEJIGA SE PINTA DE NEGRO Y LA PRÓSTATA DE COLOR AMARILLO, AL CORTE DE LA VEJIGA SE RECONOCE UNA LESIÓN DE ASPECTO TUMORAL SOBREELEVADA DE COLOR VERDOSO DE ASPECTO NECRÓTICO QUE MIDE 4.5 X 3 X 1.5 CM.
I am unclear, despite research of pathology sites, how to best translate "SE PINTA" in this context. My first instinct is to go with "IS STAINED" but "IS PAINTED", "IS INKED" and "IS COLORED" also appear to be options.
I would appreciate any suggestions/clarification.
Cheers,
John
Proposed translations
(English)
5 +3 | is colored/is stained | Brian O'Mahony |
3 +3 | its external appearance is as follows | Neil Ashby |
Proposed translations
+3
21 mins
Selected
is colored/is stained
Hi Douglas,
If it refers to a legend of a figure or diagram then I would translate it "is colored".
If it refers to fluoresecent or other staining methods, I would use "is stained"
If it refers to a legend of a figure or diagram then I would translate it "is colored".
If it refers to fluoresecent or other staining methods, I would use "is stained"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the comments. I decided to go with "stained" in this case."
+3
3 hrs
Spanish term (edited):
se pinta externamente
its external appearance is as follows
In my opinion, it's neither talking about a diagram (it's a physical sample from a dead body) nor a staining technique, but rather the simple appearance of the samples before preparing for pathology testing (microscopy, cultures, staining, etc.)
se pinta externamente > its external appearance is as follows
VEJIGA SE PINTA DE NEGRO > we don't say "the bladder is coloured black", we'd just "the bladder is black".
se pinta externamente > its external appearance is as follows
VEJIGA SE PINTA DE NEGRO > we don't say "the bladder is coloured black", we'd just "the bladder is black".
Something went wrong...