Mar 29, 2020 01:11
4 yrs ago
9 viewers *
Albanian term
bashkësi (in this context)
Albanian to English
Medical
Medical (general)
nurse vocational education
I don't understand what "bashkësi" refers to here. Could it be something like "mental health based on [help/support from] the community"?
>>Çertifikatë - për kryerjen me sukses të trajnimit 4 javor në shëndetin mental të bazuar në bashkësi të përgatitur dhe organizuar nga ...
>>Çertifikatë - për kryerjen me sukses të trajnimit 4 javor në shëndetin mental të bazuar në bashkësi të përgatitur dhe organizuar nga ...
Proposed translations
(English)
5 +2 | community-based | Ledja |
5 | community | Klementina Shahini |
5 | Community Based | Sedat Limani |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
community-based
The accurate rendering of the whole phrase would be: community-based
https://www.mind.org.uk/media/42901/mind_guide_to_community-...
https://www.mind.org.uk/media/42901/mind_guide_to_community-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Faleminderit shumë!"
4 hrs
community
Just community.
1 day 10 hrs
Community Based
It should be "Community based" as it refers to a nonprofit group that work at a local level to improve life for residents. The focus is to build equality across society in all streams - health care, environment, quality of education, access to technology, access to spaces and information for the disabled, to name but a few.
Something went wrong...