Sep 17, 2019 07:45
4 yrs ago
2 viewers *
inglés term

30% OF NEW YORK’S ELECTRICITY LOAD

inglés al español Técnico/Ingeniería Ingeniería (general) Recycling Plant terms.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

It's a translation about recycling of plastic bottles in The US. Is okay to translate it as 30% DE LA CARGA
ELÉCTRICA DE NUEVA YORK?

Here is the full paragraph:

ENOUGH TO POWER
6 MILLION HOMES

BILLIONS IN
INFRASTRUCTURE

30% OF NEW YORK’S
ELECTRICITY LOAD


Translators from Spain feel free to send me your suggestions in European Spanish.

Proposed translations

+4
3 horas
Selected

el 30% de la carga eléctrica de Nueva York

As you will see in the links provided below, both the European Commission and the IAE use carga eléctrica to translate the term "electricity load". Therefore, your translation is just right.
Note from asker:
Thanks Eduard.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
1 hora
Gracias!
agree Julio Bereciartu
5 horas
Gracias!
agree Joshua Parker
9 horas
Gracias!
agree Yaotl Altan
10 horas
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 horas

30% de la carga eléctrica

See article in link

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-09-17 11:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

30% de la carga eléctrica en Nueva York
Example sentence:

Corpoelec recupera 30% de la carga eléctrica en Maracaibo e intenta restablecer el servicio en La Dolorita

Note from asker:
Thanks.
Peer comment(s):

agree Joshua Parker : El 30%
9 horas
Gracias
Something went wrong...
5 horas

el 30% del consumo eléctrico de Nueva York

Así de dice en Chile
Note from asker:
Muchas gracias Andrea.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search