Feb 18, 2018 17:01
6 yrs ago
Spanish term
vías conjuntas
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Railway construction
Hi all,
This is from Spanish Spanish for UK English.
Specs for the constructions of tracks, specifically from a section discussing fastening the rails to the sleepers.
I'm not even sure if it is a typo and should read "vías con juntas" (there are one or two other typos in the 3 page document, so it's not perfect)... any help appreciated.
El asiento del carril sobre las traviesas y la fijación se hará con temperaturas comprendidas entre los 5ºC y tN -10ºC. Para las *******vías conjuntas*********, esta temperatura estará comprendida entre los 5° y 40° respetando las escalas necesarias, en función de las longitudes de las barras elementales utilizadas.
This is from Spanish Spanish for UK English.
Specs for the constructions of tracks, specifically from a section discussing fastening the rails to the sleepers.
I'm not even sure if it is a typo and should read "vías con juntas" (there are one or two other typos in the 3 page document, so it's not perfect)... any help appreciated.
El asiento del carril sobre las traviesas y la fijación se hará con temperaturas comprendidas entre los 5ºC y tN -10ºC. Para las *******vías conjuntas*********, esta temperatura estará comprendida entre los 5° y 40° respetando las escalas necesarias, en función de las longitudes de las barras elementales utilizadas.
Proposed translations
(English)
4 +3 | track joined by fishplates | Peter Guest |
References
"vias conjuntas" | Jonatas Ribeiro de Andrade |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
track joined by fishplates
I think it's a typo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks kindly Peter, much obliged."
Reference comments
26 mins
Reference:
"vias conjuntas"
The term "vias conjuntas" is used in this and other references. I think it means a track for both freight and passengers.
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2018-02-18 17:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
It could also mean "double-track railroad"
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2018-02-18 17:29:56 GMT)
--------------------------------------------------
It could also mean "double-track railroad"
Note from asker:
Thanks Jonatas |
Something went wrong...