Feb 1, 2018 08:48
6 yrs ago
German term

Ein- / Ausgänge belegen

German to French Tech/Engineering Other
belegen : occuper ? das passt nicht wirklich oder?
Schnittstellenbelegung: emplacement d'interface?
Eingang belegen : occuper une entrée ???
Proposed translations (French)
4 +5 Affecter

Discussion

Si (je n'en suis pas du tout sûr, verrais avec le contexte) "Schnittstellenbelegung" = "Pinbelegung der Schnittstelle" on parlera d'affectation des contacts (des broches) de l'interface que l'on traduit souvent par "brochage de l'interface", "brochage d'interface".

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Affecter



--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2018-02-01 08:53:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.modes-d-emploi.com/manuals/784994/remko-wkf-85.ht...
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard
2 mins
Merci !
agree Marion Hallouet
1 hr
Merci Marion !
agree Christian Fournier
2 hrs
Merci Christian !
agree Carola BAYLE
3 hrs
Merci Carola !
agree Sylvain Leray
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search