Glossary entry

Spanish term or phrase:

relleno de la imagen hipervascular

English translation:

hypervascular area was filled with contrast

Added to glossary by Neil Ashby
Jan 7, 2018 16:47
6 yrs ago
Spanish term

relleno de la imagen hipervascular

Spanish to English Medical Medical (general) interventional radiology
Hi again all,

This is taken from some case reports highlighting the use of a certain brand of microcatheter for embolisations in anatomically/clinically hard-to-reach areas.
Have I interpreted this correctly? Thanks for any pointers.

"En el control angiográfi co se aprecia *****relleno***** de la imagen hipervascular a expensas de otras ramas arteriales."
Which is better, is "fill" the correct verb?
"Angiographic follow-up revealed the hypervascular appearance had been filled at the expense of other arterial branches."
or
"Angiographic follow-up revealed filling of the hypervascular appearance at the expense of other arterial branches."??

Discussion

Hernan Casasbuenas Jan 7, 2018:
Hello Neil, I think filling is better in this context.
Have a good 2018.

Mauricio
Neil Ashby (asker) Jan 7, 2018:
More context Sorry, forgot to include further examples, although they're very similar.

"En un nuevo control angiográfico se aprecia ****relleno aunque en menor cuantía de la imagen hipervascular**** con dependencia en este caso de una rama sigmoidea de la arteria cólica izquierda."

"En el control angiográfico final se aprecia la *****ausencia completa del relleno de la imagen hipervascular***** antes comentada a nivel de sigma por lo que se da por finalizado el procedimiento."

Proposed translations

9 hrs
Selected

hypervascular image was filled with contrast

Yes, I think your interpretation is correct, but "appearance" would be an uncommon word here.

"Image" is a neutral word that avoids saying anything about the nature of the lesion. "Area" would work as well.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-01-08 13:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, but you don't usually write "an appearance." A finding or an organ can appear hypervascular on radiology or pathology.
Note from asker:
If you do the search, "appearance" is just as commonly used as "image" [https://books.google.com/ngrams/graph?content=hypervascular+image%2Chypervascular+appearance&case_insensitive=on&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Chypervascular%20appearance%3B%2Cc0]; it is also equally neutral. Having said that I think "area" is maybe a better option, thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the confirmation Paulo, saludos."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search