Glossary entry

English term or phrase:

Top of Mind

French translation:

notoriété spontanée

Added to glossary by Maryline Pinton
Sep 23, 2016 14:01
7 yrs ago
8 viewers *
English term

Top of Mind

English to French Bus/Financial Engineering (general) Prizes & Awards
Est-ce tout simplement le premier prix ? Le prix de l'entreprise la plus réputée ?

Contexte :

The "Top of Mind" prize, awarded by the most important industry magazine, demonstrated once again that the constant quest for excellence in manufacturing processes has kept the company at the top of its industry.
***
XXX Wins Top of Mind Award
Proposed translations (French)
4 notoriété spontanée

Discussion

Valérie KARAM Sep 26, 2016:
Je pense que je l'aurais laissé en anglais, puisqu'il s'agit du nom du prix.
Maryline Pinton (asker) Sep 26, 2016:
C'est exactement ça Valérie.
Valérie KARAM Sep 23, 2016:
quelque chose comme ça ? http://www1.folha.uol.com.br/internacional/en/brazil/2015/10...
Un prix qui désigne les marques les plus connues du public, mais dans votre cas, dans un secteur particulier.

Proposed translations

1 hr
Selected

notoriété spontanée

C'est apparemment ce qu'on évalue pour attribuer le prix "the most remembered"
http://www.definitions-marketing.com/definition/notoriete-sp...
mais je pense qu'on peut garder le nom du prix en anglais:
https://www.bridgestoneamericas.com/en/newsroom/press-releas...


"Top of mind" est aussi une lettre d'actualité de Goldman Sachs, mais ça me semble plus loin du sujet:
http://www.goldmansachs.com/our-thinking/pages/the-productiv...
Note from asker:
Merci Didier !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search