Glossary entry

French term or phrase:

souterrain sur plusieurs immeubles

English translation:

subsurface extends over more than one registered property

Added to glossary by Zonia Clissold
May 20, 2016 08:04
8 yrs ago
8 viewers *
French term

souterrain sur plusieurs immeubles

French to English Law/Patents Law: Contract(s) preliminary agreement to sell
This is the full paragraph - Swiss French:

parcelle 4978 de 1'006 m2, sur laquelle existent, « La XXXX », les bâtiments No
3418, bâtiment plus grand que 20 m2, non classé ailleurs, surface totale 234 m2
(*souterrain sur plusieurs immeubles*), bâtiment seulement en partie sur la parcelle 4978, No 3416, habitation à un seul logement de 196 m2, *sur plusieurs immeubles*, bâtiment seulement en partie sur la parcelle 4978.

parcelle 4979 de 999 m2, sur laquelle existent, « La Chapelle », les bâtiments No
3418, bâtiment plus grand que 20 m2, non classé ailleurs, surface totale 234 m2
(*souterrain sur plusieurs immeubles*), bâtiment seulement en partie sur la parcelle 4979, No 3417, habitation à un seul logement de 50 m2, et No 3416, habitation à un seul logement de 196 m2, sur plusieurs immeubles, bâtiment seulement en partie sur la parcelle 4979.

Does it mean that the basement/cellar is under several buildings since the same building seems to stretch over the two plots?

Proposed translations

4 hrs
Selected

subsurface extends over more than one registered property

First of all, it's worth checking whether there is a comma after "souterrain", because I've come across a number of examples where there is a comma and that would change the meaning.

"Immeuble" doesn't always mean "building", it can mean land and that is what I believe it means here. It would help to check this against a plan, but it could mean a flying freehold.

You haven't said what exactly is being sold and whether the buildings have been constructed yet. This looks like a site assembly by a developer, where the various registered parcels have not yet been consolidated into a single title, but the developer is already trying to sell off-plan. It is also possible that the titles involved cannot be consolidated, which would bring us back to a flying freehold spanning either two buildings or two separately registered plots of land, or a combination of the above.
Note from asker:
No comma after souterrain. The buildings were constructed at least twenty years ago, and are lived in. I too had come to the conclusion that it was land here. I'm going with your suggestion. It seems to fit the bill. Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again"

Reference comments

1 hr
Reference:

underground beneath several buildings

souterrain sur sur la parcelle 4978 plusieurs immeubles {Sur la parcelle 4978, on pourra creuser un espace, le couvrant après, ce qui donnera un souterrain!!! }
habitation à un seul logement de 196 m2, sur plusieurs immeubles (encadrée, comprise dans l'ensemble de plusieus immeubles), bâtiment seulement en partie sur la parcelle 4979.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search