Mar 12, 2016 14:09
8 yrs ago
3 viewers *
Japanese term
勢いづけ
Japanese to English
Bus/Financial
Economics
In the following sentence:
ドラギ総裁は会見で、一連の政策は「ユーロ圏の経済回復を勢いづけ、2%弱の物価上昇に向かうのを加速させる」と強調した。
In an article in Asahi Shimbun newspaper this week about the European Central Bank.
Thank you in advance.
ドラギ総裁は会見で、一連の政策は「ユーロ圏の経済回復を勢いづけ、2%弱の物価上昇に向かうのを加速させる」と強調した。
In an article in Asahi Shimbun newspaper this week about the European Central Bank.
Thank you in advance.
Proposed translations
(English)
3 +2 | to reinforce the momentum | T.B. |
3 +1 | give/provide impetus | cinefil |
4 | to gather strength | Milind Joshi |
3 | to give burst/enliven | Kendriya . |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
to reinforce the momentum
At the press conference on 10 March 2016, ECB President Mario Draghi said “[This comprehensive package will] reinforce the momentum of the euro area’s economic recovery and accelerate the return of inflation to levels below, but close to, 2%.”
You can listen to his statement here:
https://www.youtube.com/watch?v=tMH8vmjnHjw&rel=0
Below is from 0:27 to 1:33
Based on our regular economic and monetary analyses, we have conducted a thorough review of the monetary policy stance, in which we also took into account the new macroeconomic projections by our staff extending into the year 2018. As a result, the Governing Council has decided on a set of measures in the pursuit of its price stability objective. This comprehensive package will exploit the synergies between the different instruments and has been calibrated to further ease financing conditions, stimulate new credit provision and thereby reinforce the momentum of the euro area’s economic recovery and accelerate the return of inflation to levels below, but close to, 2%.
You can listen to his statement here:
https://www.youtube.com/watch?v=tMH8vmjnHjw&rel=0
Below is from 0:27 to 1:33
Based on our regular economic and monetary analyses, we have conducted a thorough review of the monetary policy stance, in which we also took into account the new macroeconomic projections by our staff extending into the year 2018. As a result, the Governing Council has decided on a set of measures in the pursuit of its price stability objective. This comprehensive package will exploit the synergies between the different instruments and has been calibrated to further ease financing conditions, stimulate new credit provision and thereby reinforce the momentum of the euro area’s economic recovery and accelerate the return of inflation to levels below, but close to, 2%.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help. I'm quite pleased because I don't think I was too far off. My initial translation I had as:
'President Draghi emphasised in an interview that the series of economic policies 'will speed up a move towards inflation of less than 2% and boost economic recovery in the eurozone'
Thank you once again for your input :-)"
37 mins
to give burst/enliven
Hi:)
How about "to give burst/enliven the economic recovery in the Euro zone"
Hope this one helps.
How about "to give burst/enliven the economic recovery in the Euro zone"
Hope this one helps.
+1
2 hrs
give/provide impetus
Peer comment(s):
agree |
Chrisso (X)
5 days
|
22 hrs
to gather strength
Governor Draghi stressed on a series of policies in the conference,
"The euro-zone economic recovery will gather strength, to accelerate towards the inflation of about 2%."
"The euro-zone economic recovery will gather strength, to accelerate towards the inflation of about 2%."
Something went wrong...