Glossary entry (derived from question below)
Dec 14, 2003 06:33
20 yrs ago
8 viewers *
English term
cool
Non-PRO
English to Spanish
Other
Domingo, 6 de la mañana y mi cabeza no da para más. ¿Como diríais cool en este contexto, teniendo en cuenta que es una revista médica? A mí sólo se me ocurren términos demasiado coloquiales. Muchas gracias.
Smoking is often
viewed as being cool, tough, sophisticated and
glamorous.
Smoking is often
viewed as being cool, tough, sophisticated and
glamorous.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | atractivo | Sp-EnTranslator |
4 +3 | buen rollo; buena onda | Susana Galilea |
5 +1 | interesante | Dominique de Izaguirre |
5 +1 | sofisticado | Marisol Honsberg (X) |
4 +1 | con clase | Edward Lum |
4 +1 | cool = carisma? | Elena Rodríguez |
4 | distinguido | Marcela Robaina Boyd |
4 | bien visto | Thamara Quintini |
4 | a lo último/ progre/ chulo | lincasanova |
3 | de gente experimentada | Lesley Clarke |
Proposed translations
+1
1 day 11 hrs
Selected
atractivo
Se puede decir de tantísimas maneras. Creo que *atractivo* aquí sería sincrético de todo lo propuesto: interesante, de categoría, de buen rollo/buena onda, etc. En definitiva, esa visión del cigarrilo lo convierte en algo "atractivo".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-17 02:18:12 (GMT)
--------------------------------------------------
y todo lo que tenga el apelativo de \"cool\" debe ser atractivo, no?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-17 02:18:12 (GMT)
--------------------------------------------------
y todo lo que tenga el apelativo de \"cool\" debe ser atractivo, no?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ha sido muy dificil elegir entre todas estas estupendas propuestas, pero quizás esta sea la más general y apropiada. Muchas gracias a todos."
43 mins
de gente experimentada
o: de la onda
una posibilidad o dos
una posibilidad o dos
+1
45 mins
interesante
En la adolescencia se piensa que fumar te hará parecer como una persona interesante.
Espero haberte sido de ayuda. Saludos.
Espero haberte sido de ayuda. Saludos.
Peer comment(s):
agree |
lafresita (X)
16 hrs
|
Muchas gracias.
|
+3
1 hr
buen rollo; buena onda
habrá que darle alguna vuelta a la frase
Peer comment(s):
agree |
Juan Jacob
: Sí, sí... en México, buena onda o "chido".
11 hrs
|
agree |
David Russi
21 hrs
|
agree |
Maria Lorenzo
1 day 1 hr
|
neutral |
Maria Belarra
: si, pega en el contexto de fumar.. pero no tabaco! es una expresion mas joven, mas hippy, menos sofisticada..
1 day 5 hrs
|
4 hrs
distinguido
otra posibilidad
8 hrs
bien visto
En mi país diríamos chevere :)
+1
8 hrs
con clase
persona con clase o con estilo
Peer comment(s):
agree |
Maria Belarra
: tiene mas clase que "guay", que es lo que se me ha ocurrido a mi
22 hrs
|
Gracias, María
|
+1
10 hrs
cool = carisma?
se me ocurre esto: fumar se asocia con el carisma, la masculinidad, la sofisticación y el glamour
+1
13 hrs
17 hrs
a lo último/ progre/ chulo
just three more ideas
Something went wrong...