Jun 3, 2015 19:29
8 yrs ago
Russian term

в синдромальной совокупности

Russian to English Medical Psychology клиническая психология
Нейропсихологический подход ориентирован на рассмотрение когнитивной сферы в целом в синдромальной совокупности всех высших психических функций (ВПФ) (гнозис, праксис, оптико-пространственная деятельность, речь, память, мышление, внимание) и их регуляторного обеспечения (произвольная регуляция и нейродинамические параметры психической деятельности).

Proposed translations

9 hrs
Selected

the whole range of symptoms

Нейропсихологический подход ориентирован на рассмотрение когнитивной сферы в целом в синдромальной совокупности всех высших психических функций <...>
=>
The neuropsychological approach is based on considering all cognitive activities. It takes into account the whole range of symptoms assosiated with all higher mental functions <...>

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2015-06-11 06:29:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Запоздало заметил опечатку:

assosiated with
=>
associated with


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2015-06-11 06:55:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


> Вообще-то я хотела выбрать ответ Владимира, так как у него фигурируют синдромы (что более правильно с медицинской точки зрения), но случайно нажала на Ваш)

http://en.wikipedia.org/wiki/Syndrome
A syndrome is a set of medical signs and symptoms that are correlated with each other and, often, with a specific disease.

Несмотря на то, что формально синдром — это набор признаков и симптомов, в английском языке термины “symptoms” и “syndromes” иногда употребляются почти как синонимы. Сравните:

"symptoms associated with"
https://www.google.ru/search?num=20&newwindow=1&client=opera...

"syndromes associated with"
https://www.google.ru/search?num=20&newwindow=1&client=opera...

Впрочем, могу ошибаться...
Note from asker:
Вообще-то я хотела выбрать ответ Владимира, так как у него фигурируют синдромы (что более правильно с медицинской точки зрения), но случайно нажала на Ваш) Возможно, это был выбор свыше) Вы дали развернутый пример перевода, и я благодарю вас за помощь в этом и в других воросах!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

in the syndrome-based complex

-
Something went wrong...
+1
1 hr

in the totality of (possible) syndromes

what a monster

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2015-06-11 04:23:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

it happens :) no big deal
Note from asker:
Думаю, Ваш вариант самый точный! Спасибо за помощь!
Владимир, я хотела присудить вам победу, но случайно нажала на вариант Рашида( простите.
Peer comment(s):

agree cyhul
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search