May 26, 2015 11:45
9 yrs ago
Russian term

неподъемные инвестиции

Russian to English Bus/Financial Energy / Power Generation Power Engineering Investment
...необходимость инвестиций в реконструкцию генерирующих мощностей, которые являются неподъемными для экономики страны.

The sentence is rather long, so I would like to make the economy the subject and use "afford"


The country's economy cannot afford the amount of investment required for the alteration of generating capacities....

Is is a good idea?

Discussion

Lazyt3ch May 27, 2015:
@Sergey Gorelik > Вы же подтвердили мою мысль :-)

Ой ли? :) Как видно из приведенного примера, под «неподъемностью» инвестиций в данном случае подразумевается не совсем то, что Вы имеете в виду. Инфраструктура _жизненно_ важна для страны, так что ни о каких "sustainability" не может быть и речи. Либо Вы любым способом привлекаете средства, либо через десяток-другой лет остаетесь у разбитого корыта.

P.S. Не спорю, Ваш вариант красивый, да только, увы, не совсем в тему.
Sergey Gorelik May 27, 2015:
@Rashid Вы же подтвердили мою мысль :-)
Lazyt3ch May 27, 2015:
Продолжение: В 2006-2010 годах должны быть найдены и отлажены решения, обеспечивающие привлекательность инфраструктурных компаний, а объем инвестиций должен быть увеличен в разы. Например, инвестиции в электроэнергетику должны вырасти в 2006-2010 годах в два раза и еще во столько же — в 2011-2015 годах. Вложения в транспортную инфраструктуру в соответствующие периоды должны вырасти в 1,7 и 1,8 раза. Только для поддержания текущего уровня добычи углеводородов объем инвестиций должен увеличиваться в 1,3 раза каждые пять лет. Привлечь инвестора в инфраструктуру сложно. Эта сфера наиболее монополизированная после нефтегазового комплекса, но значительно уступает ему, так же, как и многим другим отраслям, по рентабельности вложений. Государство же пока не обеспечивает нужных вложений — рост инвестиций в дорожную инфраструктуру, например, за прошлый год составил 15% (темп высокий, но все же недостаточный), но в первой половине этого года инвестиции снизились на те же 15%.
Lazyt3ch May 27, 2015:
Цитата: Неподъемные инвестиции
Требуются для выживания российской инфраструктуры

Уже в ближайшее время изношенная инфраструктура начнет накладывать серьезные ограничения на экономическое развитие России. Об этом заявил на днях глава МЭРТа Герман Греф, об этом же предупреждал президент Владимир Путин. Эксперты предупреждают о сильнейшем износе транспортной, энергетической, социальной и коммунальной инфраструктуры. Степень износа в ЖКХ приблизилась к 50% и при сохранении нынешних темпов воспроизводства к 2015 году превысит 60%. По мнению экспертов Центра макроэкономического анализа и краткосрочного прогнозирования (ЦМАКП), это будет сопровождаться взрывным ростом аварийности. "К концу текущего десятилетия состояние жилого фонда станет одной из ключевых социальных проблем",— предупреждают эксперты ЦМАКП. В инфраструктурном секторе и нефтегазовом комплексе создался "инвестиционный барьер", преодоление которого становится важнейшей задачей ближайших лет, считают в ЦМАКП.
Lazyt3ch May 27, 2015:
@Sergey Gorelik > Для госбюджета деньги можно найти всегда (много способов), но последствия для экономики - основной вопрос. Речь не идет о жизнеспособности проектов.

Сошлюсь хотя бы на статью, опубликованную в известном российском издании:
http://www.kommersant.ru/doc/718551
Ъ-Газета - Неподъемные инвестиции

P.S. Исправил ошибку. Извиняюсь, постил второпях.
Sergey Gorelik May 27, 2015:
@Rashid Lazytech Рашид, в обиходе, когда вы говорите "я не могу себе это позволить", чаще имеется в виду, что у вас просто нет на это денег. Для госбюджета деньги можно найти всегда (много способов), но последствия для экономики - основной вопрос. Речь не идет о жизнеспособности проектов.
Lazyt3ch May 27, 2015:
@Sergey Gorelik Если не возражаете, продолжим обсуждение здесь. Насколько я понял, речь идет о том, что у страны не хватит собственных средств на реконструкцию отечественной электроэнергетики. А по-Вашему получается, что деньги на реконструкцию вполне можно изыскать (либо свои, либо со стороны), но в средне- или долгосрочной перспективе проекты нежизнеспособны (читайте, не окупятся).

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

cannot afford the investments [to be rephrased]

A bit cheating here, but I really think the asker's own proposal is the best one
Example sentence:

A third reason is that some nations cannot afford the investments needed

Manufacturing cannot afford the investments needed to reinvent mainstream IT

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
22 mins

unsustainable investments

(Не путать с антонимом термина sustainable investing, получившего распространение в качестве определения социально или экологически направленных инвестиций)
Peer comment(s):

neutral Lazyt3ch : Как мне кажется, это выражение имеет немного иной смысл. Возможно, «невозвратные капиталовложения» или что-то вроде того.
58 mins
По-моему, смысл "неподъемными для экономики страны" вполне однозначен.
Something went wrong...
+2
23 mins

unaffordable capital expenditures

*
Peer comment(s):

agree Lazyt3ch
55 mins
Спасибо, Рашид!
agree cyhul
15 hrs
Thank you, cyhul!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search