Glossary entry

English term or phrase:

getup

French translation:

accoutrement/tenue

Added to glossary by Yolanda Broad
Nov 19, 2003 23:13
20 yrs ago
English term

get up

Non-PRO English to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama cinema
How did I dance in this **getup** ?

Discussion

Non-ProZ.com Nov 19, 2003:
* Merci ! Nederlands Kampioen !

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

accoutrement

...!!!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-19 23:25:23 (GMT)
--------------------------------------------------

ou : grimée comme ça
Peer comment(s):

agree PB Trans : that's it! "accoutrement: (péjoratif) getup (anglais de Grande-Bretagne); outfit" (wordreference.com)
42 mins
thanks!
agree Mumtaz
3 hrs
shukran!
agree Jean-Luc Dumont
7 hrs
merci !
agree Helen Chrysanthopoulou
7 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Accoutrement passe bien ici, dans cette reflexion, mais tenue passe aussi dans une autre phrase que j'ai. Merci pour tout. Tu vois bien que meme les reponses non choisies sont utiles, aujourd'hui ou demain !"
7 mins

tenue

-
Something went wrong...
1 hr

how about get out??? this "marathon cinema" is getting tiring to say the least...

... especially that u have ur favorites and make many bad judgment calls that make the real "artistes" really puzzled!!!!!! sans minauderies ni chichis...

... si cela va continuer, il serait deontologique de former une equipe et compenser ses membres, ne penses-tu pas???
Peer comment(s):

neutral sarahl (X) : you're really getting up and standing up for your rights, man!
55 mins
it's about time u get ur rights too and ur copyrights and ur "shares" of the proceeds...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search