Jan 3, 2015 08:50
9 yrs ago
Persian (Farsi) term

احتجاج

Persian (Farsi) to English Other Religion
چه در جايگه متکلّم، و چه در مقام مخاطب، به نخستين لفظ عم يا مطلق احتجاج نمي‌کنيم و آن را حجّت قرار نمي‌دهيم

Proposed translations

8 mins
Selected

offering of an excuse or justification

http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/احتجاج/?category=Econom...

احتجاج از باب افتعال به‌معنای اقامه حجّت بر مدّعا است. «احتجّ بالشّیء أی اتّخذه حجّةً = به چیزی احتجاج کرد یعنی آن را حجّت قرار داد».
http://www.wikifeqh.ir/احتجاج
http://www.vajehyab.com/moein/احتجاج
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all"
2 mins

apologetics

,

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-01-03 08:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

Resasoning/justification

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-01-03 08:53:55 GMT)
--------------------------------------------------

Aducing an argument

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-01-03 08:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

Also dialectic
Something went wrong...
+2
2 mins

Argumentation

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2015-01-03 08:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

reasoning, justification

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-01-03 08:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://dic.abadis.net/Word/FaToEn/احتجاج/
Peer comment(s):

agree Maryam Kamal (X)
5 hrs
agree Mandana Noori Ghale Naseri
2 days 11 hrs
Thanks
Something went wrong...
13 mins
Persian (Farsi) term (edited): احتجاج کردن

to offer apologetic for/against



--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-01-03 09:06:17 GMT)
--------------------------------------------------

especially in religious texts:

It would also be the best way to counter the homogenizing perceptions about people from the Middle East advertised by governments and the media in the West, which obscure the profound heterogeneity of peoples from Muslim societies within or without the Middle East and their differing understanding and interpretations of Islam(s) and Shari’a. To offer apologetic accounts of Shari’a does the opposite.
http://essays.ssrc.org/10yearsafter911/women-war-and-fundame...
Something went wrong...
2 days 2 hrs

suffice

فکر میکنم احتجاج در اینجا به معنی بسنده کردن است که در آن صورت:
we wont't suffice to the first....

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2015-01-05 11:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

* با توجه به کلمه حجت
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search