Glossary entry

Spanish term or phrase:

cuencas de origen

English translation:

fields of origin / source fields

Added to glossary by Maria Eugenia Roca Rodriguez
Nov 16, 2003 02:40
20 yrs ago
Spanish term

cuencas de origen

Spanish to English Tech/Engineering
Los componentes del gas pueden variar en función de las cuencas de origen del mismo.

Proposed translations

2 mins
Selected

fields of origin / source fields

I believe this is what is meant

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-11-16 02:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

Beigbeder Atienza. Diccionario técnico. Díaz de Santos.

\"cuenca hullera: coal field\"

\"cuenca de recepción: water-collecting area\"

Mike :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for your help!!!! :)"
5 hrs

area of origin, starting points

Just a few other options.

Otherwise, I also agree with "fields of origin".
Something went wrong...
+1
8 hrs

source basins / basins of origin

cuenca normally translates as basin, and I don't see why you can't use that here. Gas basin is certainly possible.

Exploratory well results confirm potential of Deltana Gas Basin - PDVSA president
http://www.embavenez-us.org/news.english/alirodriguez_washin...

Rockies Gas Basin Mostly Off Limits
http://www.newsmax.com/archives/articles/2001/6/6/195847.sht...

(please see the refs for more info)

I think you could even say: the basins where it comes from.
Peer comment(s):

agree Susana Betti
1 hr
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search