Glossary entry

English term or phrase:

Employee incentives

French translation:

Primes de rendement des salariés/ programmes incitatifs

Added to glossary by Anne-Elisabeth Schweitzer
Nov 8, 2014 16:46
9 yrs ago
English term

Employee incentives

English to French Bus/Financial Human Resources
Encore moi....

comment traduiriez-vous Employee incentives dans ce contexte ?

5 – HR

• Recruitment and termination processes follow Group Norms.

• Employee incentives given in store are controlled and processed through payroll. Supporting documentation is retained for audit purposes. Incentives may be randomly audited by district managers or Loss Prevention.


• Personal safety devices (for discrete emergency contacts) should be considered, especially for lone working. An incident logging process covers Health and Safety.


merci encore

anne
Change log

Nov 8, 2014 16:50: Tony M changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Human Resources"

Nov 8, 2014 18:56: AnneMarieG changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Tony M, Savvas SEIMANIDIS, AnneMarieG

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AnneMarieG Nov 9, 2014:
@ Tony Exactement ; il peut s'agir de cadeaux en nature ou en espèces. C'est dangereux dans un texte "officiel" de se tromper, cela pourrait provoquer une plainte de la part d'employés (ou de représentants du personnel) qui se sentiraient floués.
Tony M Nov 8, 2014:
@ AnneMarie Always a good policy!

However, I suspect here we can anticipate the answer: "The target term needs to be as general and all-embracing as the source term, to cover all possible eventualities"

And I think that is where the difficulty lies: finding a single term in FR that avoids getting into anything too specific.

To me, "Employee incentives given in store" suggests things like overall staff discounts or certain products at preferential prices, or the possiiblity of purchasing products with the cost deducted from one's salary at the end of the month; of course, things like staff discount would normally be dedicted at the moment of sale, i.e. not dealt with in payroll (unless it was simply administered by the payroll section); then again, there might be things like direct sales-related commission, etc.

To me, this would be different from things like an end-of-year bonus for 'profit sharing' etc., and I think that's probably the distinction that is sought here.
AnneMarieG Nov 8, 2014:
Dans ce cas, cela serait légitime de poser la question au client : de quel type d'incentive s'agit-il, d'autant plus qu'ils sont "donnés" dans les points de vente... Je trouve ça très ambigu.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

Primes de rendement des salariés/ programmes incitatifs

Un terme communément utilisé dans la gestion des ressources humaines.Il ne faut chercher loin.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-11-08 16:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

Employee incentives are both tangible and intangible, and are intended to maintain a personal commitment to CRRF's vision and mandate


.Qu'elles soient tangibles ou non, les mesures incitatives prévues pour les employés doivent les amener à ressentir un sentiment d'engagement personnel envers la vision et le mandat de la FCRR.
Note from asker:
merci
Peer comment(s):

agree Savvas SEIMANIDIS : plutôt "primes d'intéressement des salaiés"- Bonne soirée Roula
17 mins
Dans la culture anglo-saxone c'est plutôt le rendement.Merci quand même.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

primes d'encouragement

voir ref,
mais cela peut être aussi une commission sur ventes, une prime d'intéressement, de rendement etc...à vérifier avec le client..

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-11-08 19:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

encouragement ou mérite...donc liée à la performance personnelle...
Note from asker:
merci
Peer comment(s):

agree mchd : "primes de mérite" conviendrait aussi
11 hrs
merci mchd
Something went wrong...
5 hrs

incitation à l'efficacité

ce sont des avantages liés à l'efficacité, à la performance personnelle
Note from asker:
merci
Something went wrong...
1 day 1 hr

bonus

Je l'utilise comme traduction générale de "incentive" pour les clients américains vers le français, sur la feuille de paye ça peut être une prime d'objectif, de rendement, une commission sur ventes, une participation, un intéressement, tout dépend des conventions collectives, du contrat de chacun, de l'ancienneté, des accords d'entreprise, donc dans le doute restons aussi général que possible

Something went wrong...

Reference comments

56 mins
Reference:

primes d'intéressement

- C'est le terme officiel et usuel en français comme indiqué pare nombreuses occurrences :

1. "LPG, expert comptable à Paris, vous propose ses conseils pour mettre en place une prime d'intéressement dans votre entreprise et mieux gérer vos salaires."

- www.lpg-paris.fr/prime-d-interessement.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-11-09 10:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

- En En France, le terme « intéressement des salariés» englobe toutes les prestations accordées par une entreprise à son personnel, au titre de la participation des salariés aux résultats et au développement de leur entreprise. C’est sous le gouvernement du président De Gaulle que les premiers dispositifs législatifs et réglementaires ont été adoptés en ce sens, à partir de 1965. Ces prestations, le plus souvent regroupées dans une prime globale, dite « prime d’intéressement », sont instaurées sous convention collective et ne doivent pas être confondues avec les primes individualisées, telles que les commissions sur chiffre d’affaires (montant total mensuel des ventes) qui, elles font partie du salaire mensuel de certaines catégories spécifiques de salariés comme des V.R.P. (fixe + commissions). Les prestations d’intéressement sont calculées, d’abord, globalement, pour l’ensemble du personnel et sur des critères négociés d’avance et stipulés dans la convention collective (par ex. qualité des produits, gains de productivité, lancement réussi d’un nouveau modèle etc.) Les modalités de répartition parmi les salariés sont également définies par ladite convention, par ex. en fonction de l’ancienneté dans l’entreprise, du montant du salaire etc.
Attention au principe impératif suivant :
« L'intéressement ne peut pas remplacer un élément de rémunération
Ce principe de non-substitution interdit de remplacer par un accord d'intéressement un élément de rémunération :
- quel qu'il soit
- qui entre ou aurait dû entrer dans l'assiette des cotisations de sécurité sociale et ce même de manière partielle.
Les éléments de salaire à prendre en compte sont toutes les rémunérations versées à l'occasion ou en contrepartie du travail :
- salaire de base
- primes régulières, occasionnelles ou même qualifiées d'exceptionnelles,
- avantages en nature. »
Source : http://wwww.comprendrechoisir.com/comprendre/prime-interesse...
Note from asker:
merci
Peer comments on this reference comment:

neutral Tony M : The trouble is, the 'prime d'intéressement' is only one form of incentive — there are many others... Here, we have ones "given in store" — so things like staff discount, staff purchase schemes, etc.
3 mins
Yes Tony, you ar right, but I have posted these references to "prime à l'intéressement" to show that, in France, it's the official term which cove's all kind of compensation incentives
agree mchd : oui ou commissions sur vente, puisque cela passe par les bulletins de paye selon le texte source.
12 mins
Cher collègue, d'abord, merci pour votre accord. Je précise que j'ai publié ces références pour montrer à notre collègue Roula Chakib qu'en français, il est le terme usuel et officiel, même qund il s'agit de commissions sur vente.
agree writeaway
1 hr
Thank's indeed !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search