Aug 6, 2014 13:42
9 yrs ago
английский term

handle cut out

английский => русский Техника Техника (в целом) Системы хранения / Описание лотков
Текст о системах хранения. Лотки вдвигаются в мебель или каркасные конструкции. В передней боковине лотка есть "handle cut out", хватаясь за который можно вдвинуть или выдвинуть лоток. Я перевела это как "выемка для захвата". У конечного клиента претензии к этому переводу. Никакого глоссария прислано не было. Вопрос: а как это еще можно назвать?

Proposed translations

4 мин
Selected

ручка-выемка

вроде гуглится и звучит естественнее
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
13 мин

прорезная ручка

-
Something went wrong...
2 мин

выемка/вырез для ручки, вы правы

**

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-08-06 13:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

речь о вырезе/выемке в котором прячется ручка

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-08-06 14:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

тогда вариант коллеги: ручка-выемка ))
Note from asker:
Там не прячется никакой ручки. Эта выемка выглядит НЕ как сквозное отверстие, а как углубление в верхней части передней боковины лотков.
Something went wrong...
1 час

ручка лотка/ящика

парадоксальным образом)
мне кажется, это лучше всего передаёт функционал и не сбивает с толку описанием формы etc.

как выдвинуть/задвинуть ящик? конечно же, взять за ручку!
Peer comment(s):

neutral Enote : может утопленная/углубленная ручка?
59 мин
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search