Glossary entry

German term or phrase:

Anfahrbrille

Italian translation:

Fornice

Added to glossary by Befanetta81
Feb 17, 2014 08:02
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Anfahrbrille

Non-PRO German to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Impermealizzazioni
ANKER- UND INJEKTIONSMÖRTELLÖCHER
Punktuelle Wassereintritte durch diese Löcher mittels Injektion stoppen und dauerhaft abdichten.
VORINJEKTION IN ****ANFAHRBRILLE****
Ringförmige Präventivinjektion mit durchschneidbaren Injektionsmaterialien
Proposed translations (Italian)
3 Fornice
2 occhio
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Martina Klett

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Befanetta81 (asker) Feb 18, 2014:
Mi rimandi per favore il link che dimostra la stessa immagine con il termine Occhio?
Befanetta81 (asker) Feb 18, 2014:
Non funziona il primo link

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

Fornice

Dovrebbe essere questo, ho fatto varie ricerche. Può essere doppio o singolo. Questo dovrebbe essere quello di entrata. È un termine che si usa in particolare nelle gallerie

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni9 ore (2014-02-19 17:52:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!!!"
1 day 3 hrs

occhio

Guarda se può andare bene nel tuo caso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno3 ore (2014-02-18 11:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://213.33.76.214/showpic.php?file=fileadmin/images/fotog...
È semplicemente la versione tedesca della stessa immagine.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno6 ore (2014-02-18 14:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

Guarda in Google sotto: ÖBB Infrastruktur AG: H3-4

http://www.oebb.at/infrastruktur/__archiv/Unterinntalbahn/_B...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search