Glossary entry

Polish term or phrase:

elektrownia wiatrowa

English translation:

wind power plant

Added to glossary by Jakub Kościelniak
Jan 4, 2014 12:06
10 yrs ago
27 viewers *
Polish term

elektrownia wiatrowa

Polish to English Tech/Engineering Energy / Power Generation elektrownie
Mam problem, ponieważ według definicji elektrownią jest szereg/grupa turbin wiatrowych, natomiast w tekście, który tłumaczę elektrownią jest jakby jedna turbina. Chodzi dokładnie o elektrownię wiatrową Zefir 6A - w googlach w j. polskim wszędzie jest ta nieszczęsna elektrownia, ale po definicji nie wiem, czy mam to przemianować na turbinę czy zostawić wind farm, chociaż wind farm to teoretycznie nie jest - chyba, że się mylę. Czy ktoś może wie nieco więcej na ten temat?
Change log

Jan 4, 2014 12:11: Jakub Kościelniak changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Environment & Ecology" to "Energy / Power Generation"

Jan 18, 2014 10:21: Jakub Kościelniak Created KOG entry

Discussion

grzes Nov 20, 2015:
Najczęściej używany - wind farm lub windfarm
mike23 Jan 4, 2014:
'Wind turbine' is the only term that comes to mind
http://www.pnec.org.pl/smart/pdf/gorzyce.pdf
Piotr Bera Jan 4, 2014:
wydaje mi się, że przemianowanie elektrowni na turbinę nie będzie żadną zbrodnią, a wtedy można bez obaw zastosować 'wind turbine' i nikt nie będzie miał wątpliwości co do liczby obiektów.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

wind power plant

Ja jeszcze pomyślałem tak.
Pan, który przy tym pracował, tak to nazywa po angielsku:
Web-technology based SCADA HMI software allowing to connect and control the Zefir Wind Power Plant using...
http://pl.linkedin.com/pub/krzysztof-ząber/78/b17/bb4
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
Dzięki!
agree Polangmar : Według mnie znanych definicji elektrownią wiatrową jest "wiatrak", a grupa "wiatraków" to ferma wiatrowa. Natomiast turbina jest częścią elektowni wiatrowej (obok gondoli, masztu, łopat/śmig itp. - tak, łopata to inaczej [ta] śmiga).
1 day 11 hrs
Dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
6 mins

wind power station

to nie precyzuje ilości

--------------------------------------------------
Note added at   6 min (2014-01-04 12:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

ew. wind turbine
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
agree mike23 : Must be a wind turbine. Look at the very device here -> http://www.pnec.org.pl/smart/pdf/gorzyce.pdf
3 hrs
Something went wrong...
29 mins

wind power converter

http://pl.wikipedia.org/wiki/Turbina_wiatrowa
tak też może być lub wind turbine converter
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : "Converter" jest mało popularny, dotyczy raczej tylko części elektronicznej między generatorem a wyprowadzeniem napięcia do odbiorców, a nie kompletnego urządzenia.
3 days 1 hr
Something went wrong...
4 hrs

electricity-generating wind turbine

jeżeli już musi być coś więcej niż wind turbine

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2014-01-04 16:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

jako grupa to "wind farm"

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2014-01-04 16:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.zaber.com.pl/elektrownie-wiatrowe1/5-kw-----zefir...
zwykła turbina
Something went wrong...
4 days

wind turbine

Patrz www. najpierw wejrzyj na www w EN a potem na www w PL (na lewym marginesie www w EN masz opcje wyboru w rozmaitych językach - wybierz PL).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search