Jul 28, 2013 00:16
10 yrs ago
English term

like stock engines

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) Intel chips
For years, Intel and other chip makers designed processors {like stock engines}, dropping them into PCs, notebooks, and servers. Now, Intel has shown a newfound willingness to mod custom silicon for server customers, tweaking them with hardware and software accelerators to improve their performance.
无论是
英特尔及其他芯片制造商像股票引擎那样设计处理器
还是
英特尔及其他芯片制造商设计像股票引擎那样的处理器
都好费解。

Proposed translations

+1
1 day 2 hrs
Selected

英特尔和其他芯片厂商设计批量生产的处理器

同意fyao99和EnglishChineseT的解释,这里的stock绝对不是股票的意思,有点库存的意思。这里的like stock engine是指批量生产很多同样的处理器,与为客户个性化定制(custom)的处理器相对。

EnglishChineseT的解释很正确,不过,我觉得翻译时不能直译,而是将其意译为”批量生产“更好一点。
Peer comment(s):

agree Sheldon Fu
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢! 我最后用了:大批量设计处理器"
32 mins

像批量(或库存)发动机那样

stock
adjective
[attributive]
1(of a product or type of product) usually kept in stock and thus regularly available for sale:
25 per cent off stock items
stock cars

汽车生产商生产大批量同类型发动机,库存起来,随时可用。同样,过去,Intel 生产批量同类processor,可以装在台式机、笔记本和服务器上。现在,Intel 开始为服务器客户提供个性化定制,适应客户的特殊需求。
Something went wrong...
23 hrs

象(天女散花多股化的)股票引擎那样

我觉得原有理解无误

供参考。

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-07-28 23:28:07 GMT)
--------------------------------------------------

股票多样化的意思。
Something went wrong...
24 mins

如同原装发动机一样

A "stock engine" means no performance modifications have been made. In other words, just as it came from the factory.
这里的stock与股票根本没关系
类似的用法有
stock car (racing)
An ordinary car that has been modified for racing.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-07-29 00:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

you can understand however you want, but that's the way the language means, if you want to say it means something else such as 股票, go ahead, I will not say anything, as long as you think your undrestanding makes sense

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-07-29 00:15:46 GMT)
--------------------------------------------------

有一点值得说明的就是,美国是汽车文化盛行的国家,许多语言都会用到汽车,就如这里的stock engine, 可以肯定这里的stock绝对不是股票
Note from asker:
stock与“原装”应该没多大关系吧。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search