Glossary entry

angol term or phrase:

assigned contractor

magyar translation:

kijelölt alvállalkozó

Added to glossary by JANOS SAMU
Jul 21, 2013 14:49
10 yrs ago
angol term

assigned contractor

angol - magyar Üzlet/pénzügy Üzlet/kereskedelem (általános)
Egy építési projekt általános feltételeiben található a következő fejezet:
Assignment and subletting of contract
"The Employer reserves the right to assign any or all contracts to a principal contractor. Assigned contracts and contractors will then become subcontracts and subcontractors. The principal contractor must provide reasonable grounds to object to an Assigned Contractor."
Az assigned contractor kifejezéssel vagyok bajban,mert az átruházott szerződés az oké, de az átruházott vállalkozó értelmetlen. Ugyanakkor alvállalkozónak mégsem fordíthatom, mert a subcontractor kifejezés is sűrűn szerepel a szövegben a szokásos értelemben és meg kellene különböztetni a kettőt egymástól.

Előre is köszönöm a segítséget.
Change log

Jul 29, 2013 08:22: JANOS SAMU Created KOG entry

Proposed translations

+3
8 óra
Selected

kijelölt alvállalkozó

Szerintem teljesen világos a szövegkörnyezetből, mert a munkaadó gyakorlatilag szerződést köt (assign a contract) a fővállalkozóval. De a munkával kapcsolatosan már megkötött szerződések és kjelölt vállalkozók vannak, ezáltal az azokkal korábban kötött szerződések alvállalkozói szerződésekké és a már korábban kijelölt vállalkozók alvállalkozókká válnak. Ez sokszor előfordul, amikor egy nagyobb, több munkából álló szerződést még nem ítéltek oda senkinek, de annak részeit már el lehet kezdeni és esetleg valamelyik részfeladatra az ügyfélnek, és a mi esetünkben a munkaadónak már van kipróbált mestere, akinek a munkájával meg volt elégedve. Itt jön be a kifogásolási lehetőség, amikor is a részfeladatra korábban kiválasztott vállalkozó ellen a később kiválasztott fővállalkozó a megadott feltételek mellett kifogást emelhet.
Peer comment(s):

agree Tünde Tanzer : Ez a helyes az adott szövegkörnyezetben, a János magyarázata világos. "Assigned contracts and contractors will then become subcontracts and subcontractors".
1 óra
agree Ildiko Santana
7 óra
neutral András Veszelka : Ha a contratcor az alvállalkozó, akkor hogyan kellene a szövegben szereplő subcontractort fordítani?
9 óra
A contractor csak akkor alvállalkozó, ha assigned contractor, de akkor a jelzővel együtt használjuk, és ha nincs előtte az assigned jelző, akkor csak vállalkozó. Ha szövegben subcontractor van, akkor az simán alvállalkozó, hiszen azokból több is lehet.
agree Erzsébet Czopyk
13 óra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm."
+2
44 perc

megbízott vállalkozó

Az assigned itt inkább odaítélt szerződést, illetve megbízott vállalkozót jelent.
Peer comment(s):

agree Gusztáv Jánvári
1 óra
agree Eva Blanar
17 óra
Something went wrong...
+2
52 perc

kijelölt vállalkozó


” Az 64/97. oldalon Megbízó rögzítette, hogy a „Vállalkozó köteles a Létesítmény tervezését és építését összehangolni más Vállalkozók, alapvetően a Kijelölt Vállalkozók tervezési és építési tevékenységivel, a Különleges Szerződéses Feltételekben és a 14.1 mellékletben megadottak szerint.”


--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2013-07-21 16:05:15 GMT)
--------------------------------------------------

Általában igaz, hogy lehetne megbízott vállalkozóként fordítani. Itt azonban még csupán kijelölésről van, szó, mivel a fővállalkozónak nyomós okot kell felhoznia ellene, ha nem akar vele együttműködni.
Peer comment(s):

neutral András Veszelka : Google keresés: kijelölt vállalkozó = belepörgetve 74 találat összesen, "megbízott vállalkozó" - még az 50. oldalon is sorolja, akár 12 000 találat
6 perc
Lásd kiegészítés.
agree Eva Blanar : kijelölt vállalkozó akkor lehet, ha nem a fővállalkozó dönti el, hogy kik lesznek az alvállalkozói (ami állami tendereknél előfordul)
17 óra
Egyetértek.
agree juvera : Az eredeti szöveg világosan megírja, hogy az assigned contractorból hogyan lesz subcontractor, vagyis a kijelölt vállalkozóból alvállalkozó.
19 óra
Egyetértek.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search