Glossary entry

French term or phrase:

donner acte de leur réserve

Polish translation:

uwzględnić zastrzeżenie skutków prawnych

Added to glossary by Hania Pietrzyk
Jul 20, 2013 17:07
10 yrs ago
1 viewer *
French term

donner acte de leur réserve

French to Polish Law/Patents Law (general)
całe zdanie brzmi:
PAR CES MOTIFS:
Donner acte au (Organisme d'Assurance) de leur réserve sur les frais futurs

sprawa przed TGI po wypadku w wyniku szkód, kosztów poniesionych przez poszkodowaną i wypłaconych świadczeń. Ubezpieczalnia domaga się również sum na przyszłe, przewidywane świadczenia - Jak to prawidłowo ująć?

Proposed translations

15 hrs
Selected

uwzglednic zastrzezenie skutkow prawnych

W odniesieniu do przyszlych kosztow
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search