Glossary entry

Portuguese term or phrase:

rosas apagam-se na fronte, que está a murchar também

Portuguese answer:

as rosas murcham/morrem e o mesmo acontece com as pessoas

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-14 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 10, 2013 19:28
10 yrs ago
Portuguese term

rosas apagam-se na fronte, que está a murchar também

Portuguese Art/Literary Poetry & Literature португальская поэзия начала ХХ века
Ricardo Reis

Coroai-me de rosas,
Coroai-me em verdade
De rosas —
Rosas que se apagam
Em fronte a apagar-se
Tão cedo!
Coroai-me de rosas
E de folhas breves.
E basta.

Compreendi assim: rosas apagam-se na fronte, que (fronte) está a murchar também rapidamente.

Responses

+1
3 hrs
Selected

as rosas murcham/morrem e o mesmo acontece com as pessoas

As rosas nascem, duram alguns dias e depois murcham (=morrem) e o mesmo acontece com a fronte (cabeça/testa da pessoa), ou seja também a pessoa morre após uma vida breve. O poema fala da brevidade da vida. Ao dizer "Coroai-me de rosas/ e de folhas breves. /E basta." o sujeito poético pretende mostrar que uma vida breve é suficiente para ele, pois não pretende viver intensamente, basta-lhe alcançar a ataraxia, o equílibrio emocional pela indiferença do que o rodeia.
Espero que ajude.
Note from asker:
Muito obrigada, cara Maria, as suas explicações são perfeitas!
Peer comment(s):

agree Ekaterina Khovanovitch
20 hrs
Obrigada, Ekaterina.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, cara Maria; as suas explicações são perfeitas! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search