Feb 14, 2013 21:09
11 yrs ago
2 viewers *
French term
périmètre métier
French to Italian
Marketing
Human Resources
Je trouve cette expression dans la phrase suivante:
Il gère le périmètre métier et il doit assurer des résultats excellents
Désolé mais ça c'est tout ce que j'ai comme contexte!
J'ai pensé à qqch du genre "perimetro tecnico", dans le sens de "ambito tecnico", "domaine technique".
Est-ce que je suis sur la bonne route?
Grazie a tutti quelli che mi vorranno aiutare!
:-)
Il gère le périmètre métier et il doit assurer des résultats excellents
Désolé mais ça c'est tout ce que j'ai comme contexte!
J'ai pensé à qqch du genre "perimetro tecnico", dans le sens de "ambito tecnico", "domaine technique".
Est-ce que je suis sur la bonne route?
Grazie a tutti quelli che mi vorranno aiutare!
:-)
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
4 mins
ambito tecnico, nel quale si opera
Direi così. Ambito di lavoro, di produzione
http://www.actu-environnement.com/ae/news/rapport_2007_soes_...
Le SOeS redéfinit le périmètre métier des éco-activités
59 milliards d'euros et 400.000 emplois, dont 44.000 pour les EnR ! Ce sont les nouvelles estimations du SOeS qui prend pour la première fois en compte le secteur des EnR et l'efficacité énergétique, pour décrire le marché des éco-activités.
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2013-02-14 21:20:03 GMT)
--------------------------------------------------
Di niente Umberto! Non avendo contesto è dura essere più specifici
http://www.actu-environnement.com/ae/news/rapport_2007_soes_...
Le SOeS redéfinit le périmètre métier des éco-activités
59 milliards d'euros et 400.000 emplois, dont 44.000 pour les EnR ! Ce sont les nouvelles estimations du SOeS qui prend pour la première fois en compte le secteur des EnR et l'efficacité énergétique, pour décrire le marché des éco-activités.
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2013-02-14 21:20:03 GMT)
--------------------------------------------------
Di niente Umberto! Non avendo contesto è dura essere più specifici
Note from asker:
in effetti credo che la strategia " Stay vague, stay safe" possa essere utile in attesa di qualcosa di più concreto da parte del cliente! Intanto grazie! |
25 mins
perimetro 8di)business/perimetro di attività
credo s'intenda questo e non il perimetro tecnico
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2013-02-14 21:35:41 GMT)
--------------------------------------------------
perimetro (di) business/perimetro di attività
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2013-02-14 21:35:41 GMT)
--------------------------------------------------
perimetro (di) business/perimetro di attività
12 hrs
settore di competenza
direi così...
+1
12 hrs
ambito (o area) di attività
penso che si intenda il proprio ambito di attività o l'ambito di attività al quale si è fatto riferimento nel testo.
Bisognerebbe avere maggiore contesto.
métier = Un métier est d'abord l'exercice par une personne d'une activité dans un domaine professionnel, en vue d'une rémunération.
Par extension, le métier désigne le degré de maitrise acquis par une personne ou une organisation du fait de la pratique sur une durée suffisante de cette activité (expérience et savoir-faire acquis, voire amélioration des pratiques si ce métier le permet).
Bisognerebbe avere maggiore contesto.
métier = Un métier est d'abord l'exercice par une personne d'une activité dans un domaine professionnel, en vue d'une rémunération.
Par extension, le métier désigne le degré de maitrise acquis par une personne ou une organisation du fait de la pratique sur une durée suffisante de cette activité (expérience et savoir-faire acquis, voire amélioration des pratiques si ce métier le permet).
Something went wrong...