Glossary entry

английский term or phrase:

in or towards the clearance

русский translation:

для полного или частичного погашения задолженности

Added to glossary by MariyaN (X)
Aug 6, 2012 22:44
11 yrs ago
английский term

in or towards the clearance

английский => русский Бизнес/Финансы Финансы (в целом)
You must promptly pay such sums of money as we may require at any time in or towards the clearance of any debit balance on any of your accounts held with us. Спасибо!
Change log

Jul 10, 2013 22:40: MariyaN (X) Created KOG entry

Proposed translations

+7
25 мин
Selected

Внести деньги на счёт для полного или частичного погашения задолженности

Мне кажется, такой смысл. "Pay in" здесь означает не просто внести средства на счёт, а внести средства для погашения задолженности. "Оr towards" - "в счёт", подразумевается частичная выплата долга.
Peer comment(s):

agree Natasha Liberman
21 мин
Спасибо.
agree Igor Blinov : сумму, необходимую для полного погашения задолженности
4 час
Да, "сумма" лучше, Вы правы.
agree Angela Greenfield
5 час
Спасибо.
agree Andrei Mazurin : Имхо, in or towards - "для или с целью". От перевода towards как "в счет" я бы отказался, так как упоминается еще и account (словом, "внести деньги на счет... в счет погашения" не звучит. // Имхо, towards в переводе надо бы отразить, только и всего.
5 час
Так я же и не перевожу towards как "в счёт", просто поясняю, что в этом смысл. А за поддержку спасибо./Так ведь "для частичного" - это и есть towards. Опять же и повторный "счёт" позволяет избежать.
agree Oleg Lozinskiy
8 час
Спасибо.
agree Tatiana Dare
15 час
Спасибо.
agree Zamira B.
20 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search