Feb 13, 2012 09:58
12 yrs ago
English term
superposition
English to Russian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
устройство газоуплотнительного клапана для загрузочной установки доменной печи
A sealing valve arrangement for a shaft furnace charging installation, said arrangement comprising:
a shutter that cooperates with a valve seat;
a dual-motion shutter-actuating device for moving said shutter between a closed position in sealing contact with the valve seat and an open position remote from the valve seat, said shutter-actuating device being configured to confer to said shutter a superposition of a first rotation about a first axis and a second rotation about a second axis that is substantially parallel and offset with respect to said first axis, said shutter-actuating device comprising:
Наложение первого вращения??? Как-то странно звучит..
a shutter that cooperates with a valve seat;
a dual-motion shutter-actuating device for moving said shutter between a closed position in sealing contact with the valve seat and an open position remote from the valve seat, said shutter-actuating device being configured to confer to said shutter a superposition of a first rotation about a first axis and a second rotation about a second axis that is substantially parallel and offset with respect to said first axis, said shutter-actuating device comprising:
Наложение первого вращения??? Как-то странно звучит..
Proposed translations
(Russian)
3 | как... так и... | Roman Karabaev |
3 | результат наложения двух вращений | Nik-On/Off |
Proposed translations
10 mins
Selected
как... так и...
передает как первое движение, так и второе.
Если они передаются одновременно - то можно добавить "одновременно передает как..., так и..."
Если они передаются одновременно - то можно добавить "одновременно передает как..., так и..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
результат наложения двух вращений
или результирующую двух вращений
Something went wrong...