Nov 30, 2011 22:40
12 yrs ago
English term

confused with the facts

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hello!
Here is the context:

You refuse to be **confused with the facts** when you know intuitively that something is right for you.

El problema es el pasivo, que me confunde a mí.

¿Sería "Te negás a que se te confunda con los hechos" o "Te negás a confundirte con los hechos"?
Tal vez estas opciones son muy literales, necesitaría más bien una interpretación de la frase.
¡Muchas gracias!

Discussion

MollyRose Dec 1, 2011:
One could also say of another person, ¨Don´t confuse me with the facts¨in a negative way, meaning that the person is wrong and refuses to accept the truth, even when presented with facts and/or proof. The person stubbornly holds on to error rather than admitting he is wrong and agreeing to change.

Proposed translations

+7
12 mins
Selected

no dejas que te confundan los hechos cuando sabes intuitivamente que...

Una opción. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-11-30 22:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

También podría ser válido:

no permites que los hechos te confundan cuando sabes intuitivamente que...
Peer comment(s):

agree teresa quimper
15 mins
Gracias, Teresa. Saludos
agree Mónica Algazi
1 hr
Gracias, Mónica. Saludos
agree Emiliano Pantoja : La noche me confunde
1 hr
Gracias, Emiliano. Saludos
agree Beatriz Ramírez de Haro : No dejas que los hechos te confundan. Saludos Ion
9 hrs
Gracias, Beatriz. Saludos
agree Marimar Novoa
9 hrs
Gracias, Marimar. Saludos
agree Mónica Hanlan
9 hrs
Gracias, monihanlan. Saludos
agree Cristina Talavera : sí
20 hrs
Gracias, Cristina. Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
27 mins

confundirse con los hechos o estar confundido con los hechos

Uno se niega a estar confundido con los hechos cuando uno sabe intuitivamente que algo esta bien con uno.
Something went wrong...
34 mins

ver explicación

*No aceptas considerar los hechos cuando tu instinto te dice que algo es bueno para ti*

Otra opción.
Something went wrong...
4 hrs

..a confundirte por los hechos...

Te niegas/te negás a dejarte confundir por los hechos cuando sabes/sabés intuitivamente que algo es positivo/bueno para tí/vos.
Something went wrong...
15 hrs

"dejarse influir/influenciar por algo" / "permitir que algo altere algo"

MI INTERPRETACION
Cuando uno está convencido de que lo que piensa, intuye y hace es lo correcto/ lo más adecuado, ya sea para sí o para otros, no hay nada que pueda alterar ese criterio.

MIS SUGERENCIAS
1) Cuando crees en tu correcta intuición y buen criterio acerca de lo que te rodea, no permites que nada altere/ se interponga en tu línea de pensamiento y actuación.

2) No permites que nada influya en tu línea de pensamiento y actuación, cuando estás convencido de tu correcta percepción de lo que te rodea.
Something went wrong...
1 day 13 mins

Niegas estar confundido(a) con los hechos . . .

Niegas estar confudido con los hechos cuando sabes. . . .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search