This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 25, 2011 16:47
12 yrs ago
German term
frei von gewerblichen Schutzrechten und Urheberrechten Dritter
German to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Accord de confidentialité
J'ai du mal à formuler cette phrase, merci d'avance de toute aide !
"Keine Partei steht dafür ein, dass diese Informationen frei von gewerblichen Schutzrechten und Urheberrechten Dritter sind."
Pour l'instant, j'ai "Aucune des parties ne garantit toutefois que ces informations confidentielles soient libres de droits de propriété industrielle et de droits d’auteur de tiers" mais ça me paraît très lourd !
"Keine Partei steht dafür ein, dass diese Informationen frei von gewerblichen Schutzrechten und Urheberrechten Dritter sind."
Pour l'instant, j'ai "Aucune des parties ne garantit toutefois que ces informations confidentielles soient libres de droits de propriété industrielle et de droits d’auteur de tiers" mais ça me paraît très lourd !
Proposed translations
(French)
4 | libres de droits de propriété industrielle et de droits d'auteur | Prodefi (X) |
Proposed translations
13 hrs
libres de droits de propriété industrielle et de droits d'auteur
Voir aussi les liens ci-dessous
Reference:
http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=28576&langId=de
http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=28576&langId=fr
Discussion