Jan 11, 2011 18:46
13 yrs ago
French term
audace parfaitement contenue
French to Russian
Marketing
Tourism & Travel
Décoration d Hôtel
Уважаемые коллеги,
не поможете ли сформулировать. Речь идёт об описании интерьера отеля.
ces toutes nouvelles chambres aux teintes colorées imposent un style à part, mélange d’élégance et *d’audace parfaitement contenue*.
Спасибо заранее за любые идеи!
не поможете ли сформулировать. Речь идёт об описании интерьера отеля.
ces toutes nouvelles chambres aux teintes colorées imposent un style à part, mélange d’élégance et *d’audace parfaitement contenue*.
Спасибо заранее за любые идеи!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
27 mins
Selected
с превосходно сдерживаемой дерзостью
совмещение элегантности с превосходно сдерживаемой дерзостью
--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2011-01-11 19:21:33 GMT)
--------------------------------------------------
Вот еще вариант на ум пришел , выбирайте
Сочетание изысканности с превосходно сдерживаемой дерзостью
--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2011-01-11 19:21:33 GMT)
--------------------------------------------------
Вот еще вариант на ум пришел , выбирайте
Сочетание изысканности с превосходно сдерживаемой дерзостью
Note from asker:
а если : "Сочетание изысканности с превосходно выдержанной дерзостью" или это удаляет от первоисточника? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Андрей!
окончательный вариант:
"Сочетание элегантности с превосходно сдерживаемой дерзостью"
"
9 mins
см. ниже
У меня получилось, что переводить надо сразу mélange d’élégance et d’audace parfaitement contenue:
... вместилище элегантности, соединенной с дерзкой фантазией.
Больше пока ничего в голову не пришло.
... вместилище элегантности, соединенной с дерзкой фантазией.
Больше пока ничего в голову не пришло.
Note from asker:
Спасибо, Катя! |
+1
1 hr
гармоничное сочетание элегантного и вызывающего (стиля)
Note from asker:
Спасибо, Olga Pinchuk & family! |
Peer comment(s):
agree |
yanadeni (X)
: умеренно вызывающего
3 hrs
|
Merci!
|
1 hr
в меру креативный/дерзкий
"... утонченный и в меру креативный..."
Note from asker:
Спасибо, Светлана! |
4 hrs
элегантный и одновременно дерзкий, но не слишком
в копилку
Note from asker:
Спасибо, Яна! |
19 hrs
некоторый авангардизм
Pourquoi pas ?
Note from asker:
Спасибо, Виктор! |
2 hrs
дозированная смелость
... особый стиль, сочетающий дозированную смелость и элегантность.
или "умело дозированную смелость"?
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-01-12 14:10:16 GMT)
--------------------------------------------------
Или, может, "разумную смелость"?
или "умело дозированную смелость"?
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-01-12 14:10:16 GMT)
--------------------------------------------------
Или, может, "разумную смелость"?
Note from asker:
Спасибо, Елена! |
21 hrs
умеренная оригинальность
mélange d’élégance et *d’audace parfaitement contenue*.
сочетание элегантности и умеренной оригинальности...
видеть бы фото этого дизайна, но вот моросящий дождик за окном навевает на такую вот мысль :-)
При том, что Лингво даёт для audace 3м пунктом:Смелое нововведение в исскустве и моде, оригинальность
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-01-13 11:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
А вот - о веянии моды в оформлении интерьеров:
Главная изюминка этого материала – беленый дуб не похож на обычную поверхность, покрытую лаком. Визуальное ощущение от такого пола – матовая белая глазурь с едва уловимым оттенком пепельной розы. Благодаря изысканному внешнему виду белый дуб идеально подходит для ***создания современных интерьеров, центральная идея которых – оптимальное сочетание оригинальности и элегантности.***
http://www.aventi.ru/production/98/
сочетание элегантности и умеренной оригинальности...
видеть бы фото этого дизайна, но вот моросящий дождик за окном навевает на такую вот мысль :-)
При том, что Лингво даёт для audace 3м пунктом:Смелое нововведение в исскустве и моде, оригинальность
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-01-13 11:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
А вот - о веянии моды в оформлении интерьеров:
Главная изюминка этого материала – беленый дуб не похож на обычную поверхность, покрытую лаком. Визуальное ощущение от такого пола – матовая белая глазурь с едва уловимым оттенком пепельной розы. Благодаря изысканному внешнему виду белый дуб идеально подходит для ***создания современных интерьеров, центральная идея которых – оптимальное сочетание оригинальности и элегантности.***
http://www.aventi.ru/production/98/
Note from asker:
Спасибо, Зоя! |
Discussion
Смысл contenu в том, что эта самая дерзость/смелость/вотевер в интерьере присутствует, но в весьма умеренных дозах, потому что на первом месте должна быть элегантность. Однако в достаточной мере, чтобы быть замеченной.
Если вам нужно, чтобы каждое слово блестело, то я бы оставил сдерживаемую дерзость, именно СДЕРЖИВАЕМУЮ, или, в крайнем случае, сдержанную дерзость, но не выдержанную, ИМХО.
Le Grand Robert: contenu, ue adj. = Que l'on se retient d'exprimer. Maоtrisй, refoulé, refréné, réprimé. Passion, émotion contenue. Attitude contenue.
Сдерживаемый - об эмоциях, страстях, чертах характера (сдерживаемый гнев) (мы говорим о дерзости – черте характера).
Сдержанный - о человеке, о стиле, (холодно-сдержанный человек) [Розенталь
Справочник по правописанию и стилистике]
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=����������&all=x
Выдержанный – о вине, о сыре http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=�����������&all=x
Светлана, вы – автор вопроса, и решать, безусловно, вам.
"Сочетание изысканности с превосходно ВЫДЕРЖАННОЙ дерзостью" не удаляет от первоисточника, просто вариант «Сочетание изысканности с превосходно СДЕРЖИВАЕМОЙ дерзостью» ЧУТЬ-ЧУТЬ ближе, на мой взгляд. Выбирать вам.