Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pasivos vinculados
English translation:
related party liabilities
Added to glossary by
Richard Cadena
Nov 8, 2010 12:37
13 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
pasivos vinculados
Spanish to English
Bus/Financial
Accounting
balance sheet
In the shortm liabilities section of a balance sheet. I realize that this term is in the archives, but it didn't seem that the context was the same.
Short term liabilities
PASIVOS VINCULADOS
PROVISIONES
DEUDAS a corto plazo
Short term liabilities
PASIVOS VINCULADOS
PROVISIONES
DEUDAS a corto plazo
Proposed translations
(English)
5 | related party liabilities | Richard Cadena |
4 | liabilities attached | Mari Solicka |
2 | Pasivos Relacionados o Pasivos con Entidades Relacionadas | GATrench |
Change log
Nov 15, 2010 18:10: Richard Cadena Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
related party liabilities
More context would be helpful, but here is my suggestion.
Hope it helps.
Hope it helps.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " "
16 mins
liabilities attached
-
22 mins
Pasivos Relacionados o Pasivos con Entidades Relacionadas
Normalmente veo que en España se trata de pasivos vinculados con activos no corrientes mantenidos para la venta, para lo cual acompaño una definición y el url respectivo.
También pudiera ser vinculado a algo - una tasa de interés por ejemplo.
Pero Pasivos Vinculados a secas, como en este caso, pudiera referirse a Pasivos Relacionados o Pasivos con Entidades Relacionadas.
Sólo una adivinanza en esta caso al no contar con mayores antecedentes.
Ojalá sirva de algo.
"Cuando la empresa tenga elementos patrimoniales clasificados como “Activos no corrientes mantenidos para la venta” o como “Pasivos vinculados con activos no corrientes mantenidos para la venta”, cuyos cambios de valoración deban registrarse directamente en el patrimonio neto (por ejemplo, activos financieros disponibles para la venta), se creará un epígrafe específico “Activos no corrientes y pasivos vinculados, mantenidos para la venta” dentro de la subagrupación A-2. “Ajustes por cambios de valor” del patrimonio neto del balance normal."
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-11-08 13:01:50 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, English!
"Liablities with Related Parties" or "Related Liabilities"
También pudiera ser vinculado a algo - una tasa de interés por ejemplo.
Pero Pasivos Vinculados a secas, como en este caso, pudiera referirse a Pasivos Relacionados o Pasivos con Entidades Relacionadas.
Sólo una adivinanza en esta caso al no contar con mayores antecedentes.
Ojalá sirva de algo.
"Cuando la empresa tenga elementos patrimoniales clasificados como “Activos no corrientes mantenidos para la venta” o como “Pasivos vinculados con activos no corrientes mantenidos para la venta”, cuyos cambios de valoración deban registrarse directamente en el patrimonio neto (por ejemplo, activos financieros disponibles para la venta), se creará un epígrafe específico “Activos no corrientes y pasivos vinculados, mantenidos para la venta” dentro de la subagrupación A-2. “Ajustes por cambios de valor” del patrimonio neto del balance normal."
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-11-08 13:01:50 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, English!
"Liablities with Related Parties" or "Related Liabilities"
Reference:
http://www.plangeneraldecontabilidad.es/web/contenido-pgc.php?title=Balance&numdoc=pgc-3-1-06
Discussion
I would believe that linked liabilities are more akin to the 'pasivos vinculados con activos no corrientes' or to liabilities tied to interest rates or some other, as I indicated in my comment.
Putting 'pasivos vinculados' alone seems to me to be more in line with Richard's 'Related Party Liabilities' or my 'Liabilities with Related Parties' (as I had put in my note), whichever you like best.
Are they the same thing??