French term
Mitigeur lavabo bas
Résistant : Le mitigeur est équipé d'une cartouche thermostatique en laiton très résistante à l'usure et au tartre. Les flexibles de raccordement en inox facilitent le montage.
Entretien facile : Le mousseur anti-calcaire permet de limiter le dépôt de calcaire à l'extrémité du robinet, et facilite ainsi son entretien.
Nettoyer avec de l'eau ou un détergent liquide et doux. Sécher à l'aide d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergents acides ou abrasifs."
Obviously a washbasin tap but what does the bas mean?
4 +3 | low-profile single-levere basin tap | Tony M |
PRO (2): Colin Rowe, Stéphanie Soudais
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
low-profile single-levere basin tap
Some models of these things are quite bulky, and stick up quite a way above the basin; indeed, certain fashionable models stand up on a great stalk (ideal for splashing!); however, other models, like the one here, are low-profile and hug quite close to the basin.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-11-03 15:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
Here's one example:
http://www.castorama.fr/images/products/i/i_519616.jpg
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-11-03 15:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
Here's an example of the type that is not 'bas':
http://www.castorama.fr/store/Mitigeur-lavabo-Cristo-haut-PR...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-11-03 16:08:00 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies for typo, yes, of course it should be: single-lever
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: but single "lever", n'est-ce pas"? :)
22 mins
|
Danke, Ingeborg! Ja, sicher!
|
|
agree |
Colin Rowe
: Agree with "lever", not "levere"!! ;-) "Single-handle mixer (tap/faucet)" also appears to be extremely common // Agreed, "single-lever mixer..."
23 mins
|
Thanks, Colin! The most refs. I've found to 'handle' seem to be US, I think. 'lever' is the only term I'm familiar with in the UK.
|
|
agree |
Evans (X)
36 mins
|
Thanks, Gilla!
|
Discussion
That first link to the picture is almost identical to the picture I have which I tried to post on but wasnt able to.
so thanks thats great - thanks a million