Jun 14, 2010 07:13
13 yrs ago
English term

discretionary requirement

English to Swedish Law/Patents Law (general)
Vid brott mot föreskrift

Proposed translations

2 hrs

absolut villkor

Har du mer kontext?
Ordet "diskretionär" verkar finnas också på svenska, men förekommer mest i sammanhanhet "diskretionär förvaltning".
I varje fall, här verkar det (?) handla om att man bryter mot något, och då ställs ett "discretionary requirement", som på svenska kan vara ett "absolut villkor" till exempel. Sedan kan ju både "absolut" och "villkor" bytas ut mot synonymer som kanske är mer passande i sammahanget...?
Example sentence:

"... decision to require a fixed penalty or a discretionary requirement ..." (Webbref.)

Something went wrong...
+1
12 hrs

fakultativt krav

Se referens nedan.


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-06-14 19:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Engelsk sammanhangsberoende definition, från THE COURT OF APPEALS OF THE STATE OF NEW MEXICO:

The use of the word “shall” imposes a mandatory, not discretionary, requirement.

Se: http://www.nmcompcomm.us/nmcases/NMCA/2009/09ca-087.pdf

---------------------------------

Med andra ord, när det gäller "requirement" är "discretionary" motsatsen till "mandatory".



--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-06-14 19:41:52 GMT)
--------------------------------------------------

En svensk referens som visar samma motsatsförhållande när det gäller olika typer av "krav", från den svenska regeringen:

Skillnaden mellan det andra och det tredje direktivet i detta hänseende är att det tredje direktivet anger ett absolut krav (ska vägra utfärda) medan det andra direktivet anger ett fakultativt krav (får vägra utfärda).

Se: http://www.regeringen.se/content/1/c6/11/87/91/2b60fc9c.pdf

------------------------------

Med andra ord, när det gäller "krav" är "fakultativt" motsatsen till "absolut".


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-06-14 19:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

Referens från Eur-Lex, samma dokument på engelska och svenska:

I believe that, although not explicitly laid down in the Sixth Directive, it can be regarded as central to the discretionary condition set out in the third indent of Article 13A(2)(a)...

Även om detta villkor inte uttryckligen anges i sjätte direktivet, är det möjligt att anse att det bidrar till att uppfylla det fakultativa villkor som anges i artikel 13 A.2 a...

Se: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-06-14 19:48:10 GMT)
--------------------------------------------------

Från Juridikordbok av Martinger:

fakultativ
discretionary (optional)
Peer comment(s):

agree CristinaK
7 days
Tack CristinaK!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search