Glossary entry

English term or phrase:

speed run

Spanish translation:

administración rápida

Added to glossary by celiacp
Mar 10, 2010 20:09
14 yrs ago
8 viewers *
English term

speed run

English to Spanish Medical Medical (general)
Hola a tod@s. Estoy traduciendo un glosario médico y tengo dudas en esta expresión, cuyo único contexto es:

speed run: the episodic bingeing on amphetamines.

Mi elección es "consumo continuo: adicción episódica a las anfetaminas", pero me gustaría conocer propuestas de colegas especializados en este tipo de terminogía.

TIA.
Proposed translations (Spanish)
4 administración rápida
Change log

Mar 12, 2010 07:47: celiacp changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/48548">sugrass's</a> old entry - "speed run"" to ""administración rápida""

Discussion

M. C. Filgueira Mar 12, 2010:
Contribución tardía (III) Me olvidé de comentar que speed es —al igual que bennies, copilots o uppers— una manera coloquial de llamar las anfetaminas. Por lo tanto, speed run = run of speed.

"A significant shift from abuse of oral preparations to abuse of the intravenous form occurred during the 1960s. Intravenous methamphetamine abuse, described by S. M. Pittel and R. Hofer (1970), was particularly prevalent in the Haight-Ashbury district of San Francisco, where "speed," the street name for amphetamine and methamphetamine, began to replace hallucinogenic drugs, such as LSD, in popularity. Escalating doses of methamphetamine were taken, often as a series of injections over several days or weeks—what came to be known as a "speed run." Exhaustion, then depression, accompanied the end of a run, followed by readministration of the drug to mitigate the unpleasant side effects and regain the previous euphoria and high—thus the cycle of high to low to high."
En: www.enotes.com/drugs-alcohol-encyclopedia/amphetamine-epide...

Otras dos referencias:
www.nwhealth.edu/staffairs/orientation/drug_alcohol_policy....

www.cesar.umd.edu/cesar/drugs/amphetamines.pdf
M. C. Filgueira Mar 12, 2010:
Contribución tardía (II) La última referencia:

http://books.google.com/books?id=uo7BNGv51woC&pg=PA614&lpg=P...

Como acabo de comentar, no me parece que la expresión "administración rápida" describa de manera pertinente este patrón de consumo compulsivo de psicoestimulantes.

Por último, cabe mencionar que en Farmacología humana, de J. Flórez (la tercera referencia que mencioné e, indudablemente, el mejor libro de farmacología escrito en castellano) designan este patrón de consumo con una denominación más técnica: "crisis toxicoletárgicas".

Saludos cordiales.
M. C. Filgueira Mar 12, 2010:
Contribución tardía (I) Participo con atraso en esta consulta, que llegó mientas estaba de vacaciones.

Este patrón cíclico de consumo exagerado o compulsivo de psicoestimulantes suele denominarse en castellano "atracón" (del DRAE: atracón. 1. m. Exceso en una actividad cualquiera. Atracón de trabajar, de llorar.).

Véanse, por ejemplo, las siguientes referencias:

http://external.doyma.es/pdf/182/182v10n03a13128591pdf001.pd...

http://www.redsanar.org/psiquiatrialatina/enf_trast_mentales...

http://books.google.com/books?id=OvEPlvUwSqQC&pg=PA612&lpg=P...

http://books.google.com/books?id=RcTQh5nUBjEC&pg=PA117&lpg=P...

(Sigo en otra ventana por falta de espacio.)
sugrass (asker) Mar 11, 2010:
Muchas gracias Lourdes.
Lourdes Sanchez Mar 10, 2010:
Me parece que estas bien. A la mejor "episodio prolongado/extenso de ingestion de anfetaminas"

Proposed translations

18 mins
Selected

administración rápida

Peer comment(s):

agree Claudia Perla
36 mins
thank you!
disagree M. C. Filgueira : No me parece que "administración rápida" describa de manera pertinente este patrón cíclico de consumo exagerado o compulsivo de psicoestimulantes. Me explico en una ventana de discusión. Saludos.
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Celia."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search