Feb 23, 2010 05:38
14 yrs ago
French term
Espace perforation
French to English
Bus/Financial
Computers (general)
This is seen on the side of almost every page of a powerpoint presentation (about a tolling system). It is shown written vertically and in a thin column.
My guess is "extra space", although I do not see the point of it being written alongside completely different information. Any hints appreciated!
My guess is "extra space", although I do not see the point of it being written alongside completely different information. Any hints appreciated!
Proposed translations
(English)
1 +2 | space for binding (holes) | Tony M |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
space for binding (holes)
I have to say I'm guessing, but this does seem a likely bet!
You might also consider 'binding margin', as probably the more usual EN term.
You might also consider 'binding margin', as probably the more usual EN term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Thanks as always Tony!