Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

بشر سر در گريبان است

English translation:

Man is cudgeling his brains/ruminating/pondering

Added to glossary by SeiTT
Jan 29, 2010 18:06
14 yrs ago
2 viewers *
Persian (Farsi) term

بشر سر در گريبان است

Persian (Farsi) to English Art/Literary Poetry & Literature Song Lyric
Greetings,

It is from the first line of this song which is called “منجی”.

ز بهر رفع عصيانش ، بشر سر در گريبان است
نداند زخم از روح است ، گنه در ذات انسان است
به هر سويي كند پرواز و هر رسمي كند آغاز
وليكن ظاهرش شاد و ز باطن ابر گريان است

Please show any kasres between words.

All the best, and many thanks,

Simon

PS A bit more context – the rest of the song:

شود تسليم هر فكري ، شود مومن به هر ذكري
گمانش مي رسد انسان رهش ايجاد اديان است
قفس را از طلا سازد ، نفس را در رهش بازد
ولي هرگز نمي داند كه دنيايش چو زندان است

پرستد مردگان را گه ، به اجدادش گهي بازد
گهي بر خود توكل ها و گه دستش به دامان است
به ظاهر پاك گرداند گناه جسم و روهش را
وليكن مزد وجدانش دو صد چندين و چندان است

خدا را گه كند انكار و گه در فيض او كوشا
چو معيارش ز انسان است ، ز افكارش پريشان است
ندارد ناخدايي چون به كشتي اندر اين طوفان
اسير باد و طوفان و غلام نفس و شيطان است

شب و روزش كشد زحمت ، ندارد مقصدي معلوم
هلاك جرعه اي آب و اسير لقمه اي نان است
وليكن شكر عيسي را كه آمد از سما بهرش
بداد او آن نجاتي را كه دور از عقل انسان است

بگفتا : درد از روح است و مزدش موت انسانهاست
گنه بسيار مي باشد چو سرپيچي ز فرمانش
صليبش گر به خود آري گناهت پاك مي گردد
بخوان از دل مسيحا را كه بر قلبت چو مهمان است

Proposed translations

1 hr
Selected

Man is cudgeling his brains/ruminating/pondering

سردر گريبان فرو بردن : كنايه از به فكر فرو رفتن ، سر را به زير افكندن از شدت شرم و ناتواني
http://adabiyatsari.blogfa.com/post-21.aspx

سر در گریبان كردن و فكر كردن. عمیق اندیشیدن.

http://www.24sahat.com/content/view/8/14/

سر در گریبان بودن: idiom: think hardly and carefully. This idiom implies prolonged inconclusive thinking about a matter.

There are no Kasrehs:

Here is the Finglish:

bashar sar dar garibAn ast
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks excellent - sorry about the delay"
59 mins

humankind is perverted

this is an idiomatic translation since this means that human dose not know what to do and is in error or is mislead. there is no kasre among the words
Something went wrong...
4 hrs

Man is pondering and reproaching himself

In this context it means that human being is thinking of his own wrongdoings and reproaches himself.
Something went wrong...
23 hrs

man is brooding/languishing

From the tone of the words, I think these fit.

You could also use mankind/humanity for "bashar"
Something went wrong...
8 days

Mankind lives an isolated life

"Sar Dar Gariban" describes a person who has chosen to be separated from others. Please refer to "Dehkhoda Dictionary"

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search