Oct 1, 2009 13:58
14 yrs ago
Russian term

«зоопарк»

Russian to English Marketing Marketing
Подскажите, как лучше передать «зоопарк»

Совершенно понятным стало желание Банка консолидировать разрозненный набор самих АБС, а также «зоопарк» применяемых серверных платформ.

Спасибо.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

menagerie

... the menagerie of server platforms they are using ...
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
2 hrs
Thanks, Jack.
agree TSDM : yes, really gives the same image I get from the Russian — great word!
4 hrs
Thank you.
agree Angela Greenfield : I love this.
5 hrs
Thanks, Angela. I like it for being one word.
agree a05 : Ah, you recall The Glass Menagerie, translated in Russian as Стеклянный зверинец
5 hrs
Thank you. Yes, I guess it's thanks to Tennessee Williams that the word is familiar enough to be used in a context like this.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
+1
4 mins

as well as a "kaleidoscope" of various server plaforms now used

как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-10-01 14:04:22 GMT)
--------------------------------------------------

Я имела в виду, разумеется, platforms. :-))
Peer comment(s):

agree Judith Hehir
5 hrs
Thank you, Judith!
Something went wrong...
+2
7 mins

veritable zoo

No reason you can't use this image.
Peer comment(s):

agree Mark Berelekhis
3 mins
agree Greg Feehan
1 hr
Something went wrong...
+2
10 mins

a wild variety of

You can replace "wild" with "large" but in this case you will remove the irony of the original.
Peer comment(s):

agree OscarZ
3 hrs
agree Andrey Belousov (X)
13 hrs
Something went wrong...
9 mins

"a melting pot"

• figurative a place where different peoples, styles, theories, etc., are mixed together : a melting pot of disparate rhythms and cultures.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-10-01 14:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

EMC Centera Savors Melting Pot of Platforms
Storage systems vendor revamps its Centera line, broadening the software's sphere of platform support.
http://www.internetnews.com/storage/article.php/3382601
Peer comment(s):

neutral a05 : melting pot означает, что там различия стираются, а в этом примере они остаются и мешают //что такое "зоопарк" технических и программных средств я знаю и без чтения здешних вопросов, ответов и комментариев к ним. Это не melting pot.
1 day 7 hrs
если бы мешали, то их бы не использовали. их просто хотят консолидировать. вопросы надо читать внимательнее... и потом никакие различия не стираются, они сосуществуют...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search