Glossary entry

French term or phrase:

en complément de

Polish translation:

poza, oprócz, uzupełniając, jako element uzupełniający

Added to glossary by Piotr Kolasa
May 15, 2009 11:10
14 yrs ago
French term

en complément de

Non-PRO French to Polish Other Anthropology życie codzienne :)
rouleau peut d'assurer une pression de la bande de matériau a un endroit donné

en complément d'une

seconde zone de pression definie vers la zone de coupe de la bande au niveau du tambour

Proposed translations

3 days 1 hr
Selected

tutaj : poza, oprócz

w znaczeniu "również", rolka może zapewnić .... poza .....


ale tłumaczenie "uzupełniając" też przecież pasuje (uzupełniając drugą strefę, dodatkowo do istniejącej drugiej strefy....)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Chyba najlepiej faktycznie pasuje 'poza', i taką opcję wybieramy. Dziękujemy bardzo :)"
+1
24 mins

uzupełniając/jako element uzupełniający

;)
Note from asker:
Dziękujemy, to jeszcze jednak nie to do końca, znaczy w tym wypadku :)
Peer comment(s):

agree Hania Pietrzyk
3 days 1 hr
dziękuję:)
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Życie codzienne tłumacza...

...to korzystanie ze słowników. Również tych dostępnych za darmo (!) w internecie.

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2009-05-15 15:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

No ja widzę jako pierwsze "uzupełnienie", czyli właśnie to, co podaje Ossetta. A zmienić to na np. "w uzupełnieniu do" to już należy do tłumacza, który zna "en" i "de".
Jako uzupełnienie, polecam http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.1#2.1
Note from asker:
Tyle to wiem... ale życie codzienne tłumacza to nie tylko bezmyślne kopiowanie wyrażeń ze słowników, ale również praca nad zrozumieniem tekstu. A w danym przypadku znaczenie z powyższego słownika nie ma zastosowania. No chyba, że właśnie ktoś nie ma pojęcia co tłumaczy.
Peer comments on this reference comment:

agree Maria Schneider : pięknie to ująłęś:)
2 days 23 hrs
:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search