Glossary entry

German term or phrase:

Liquiditätsabgang

French translation:

sortie de liquidités

Added to glossary by mattranslate
Mar 31, 2009 12:47
15 yrs ago
German term

Liquiditätsabgang

German to French Marketing Finance (general)
Umlaufvermögen: hoher Liquiditätsabgang zu Beginn der Anschaffung.

Merci d'avance !
Proposed translations (French)
3 +1 sortie de(s) liquidités
Change log

Mar 31, 2009 15:06: mattranslate Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

sortie de(s) liquidités

bref, sorties d'argent, dépenses, paiements, etc.
si on veut avoir une traduction fidèle, je suppose que:
Liquiditätseingang = entrée de(s) liquidités
Liquiditätsausgang = sortie de(s) liquidités

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="sortie de liquidités&so...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-31 14:42:45 GMT)
--------------------------------------------------

"S’il n’y a pas initialement d’importante sortie de liquidités, le taux de rentabilité interne peut s’avérer trompeur. Par exemple, si l’on compare un scénario « bail » et un scénario « achat » en matière de nouvel équipement informatique, l’option « achat » peut faire apparaître un taux de rentabilité interne de, mettons, 30 à 70 %, tandis que l’option « bail » peut avoir un taux de rentabilité interne approchant du millier. Cela s’explique ainsi : les opérations de bail ne peuvent pas tirer beaucoup de résultats d’une opération de dépenses initiales. Le taux de rentabilité interne convient davantage pour comparer des situations ayant des modèles d’entrées et sorties de liquidités plus ou moins similaires." http://fr.solutionmatrix.com/taux-de-rentabilite-interne.htm...
Peer comment(s):

agree FredP
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, votre réponse convient parfaitement dans le contexte du texte. :o)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search