Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
kompletować wniosek
English translation:
compile documentation for an application
Added to glossary by
Polangmar
Mar 29, 2009 14:42
15 yrs ago
14 viewers *
Polish term
kompletować wniosek
Polish to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
benefitts
"Platnik skladek nie kompletowal wnioskow o swiadczenie emerytalne czy rentowe."
oraz
"Platnik skladek nie kompletowal wnioskow o ustalenie kapitalu poczatkowego na podstawie art...."
Compile? Complete? Prepare? Submit?
Nie wiem na czym polega kompletowanie tych wnioskow, wiec trudno mi wybrac. czy ktos wie o co w tym chodzi? Dzieki.
oraz
"Platnik skladek nie kompletowal wnioskow o ustalenie kapitalu poczatkowego na podstawie art...."
Compile? Complete? Prepare? Submit?
Nie wiem na czym polega kompletowanie tych wnioskow, wiec trudno mi wybrac. czy ktos wie o co w tym chodzi? Dzieki.
Proposed translations
(English)
4 +1 | prepare/compile documentation to file applications | Polangmar |
3 | apply for | Jerzy Matwiejczuk |
3 | to complete the application in full | Miriam300 |
Change log
Mar 29, 2009 22:23: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
prepare/compile documentation to file applications
Niektórzy pracodawcy kompletują i składają dokumentację emerytalną za pracowników.
2.2. Świadczenia finansowane z budżetu państwa.
W kontrolowanym okresie od 03/2005 do 02/2008 Płatnik nie ustalał uprawnień [i] nie wypłacał świadczeń z budżetu państwa.
2.3. Rozliczenie świadczeń.
Zbadano okres 01.01.2005 do 31.12.2007. Płatnik nie rozliczał świadczeń z ubezpieczeń społecznych ani z budżetu państwa gdyż ich nie wypłaca!.
3. Prawidłowość i terminowość opracowywania wniosków o świadczenia emerytalne i rentowe oraz o ustalenie kapitału początkowego.
Płatnik składek w badanym okresie nie kompletował wniosków emerytalno - rentowych ani wniosków o kapitał początkowy.
http://je.pl/hixl
2.2. Świadczenia finansowane z budżetu państwa.
W kontrolowanym okresie od 03/2005 do 02/2008 Płatnik nie ustalał uprawnień [i] nie wypłacał świadczeń z budżetu państwa.
2.3. Rozliczenie świadczeń.
Zbadano okres 01.01.2005 do 31.12.2007. Płatnik nie rozliczał świadczeń z ubezpieczeń społecznych ani z budżetu państwa gdyż ich nie wypłaca!.
3. Prawidłowość i terminowość opracowywania wniosków o świadczenia emerytalne i rentowe oraz o ustalenie kapitału początkowego.
Płatnik składek w badanym okresie nie kompletował wniosków emerytalno - rentowych ani wniosków o kapitał początkowy.
http://je.pl/hixl
Peer comment(s):
agree |
Simon Cygielski
: "prepare applications" powinno starczyć
22 mins
|
Dziękuję.:)
|
|
neutral |
Miriam300
: to prepare, or compile to me does not sound like -kompletować- "to complete"- according to the dictionaries- sorry.
1 hr
|
Nie wszytko można i należy tłumaczyć słownikowo.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki! Dodalam wyjasnienie powyzej."
8 mins
apply for
Trudno być pewnym w 100%, ale sądzę, że o to tutaj po prostu chodzi.
Ew. submit an applicationi
--------------------------------------------------
Note added at   19 min (2009-03-29 15:01:36 GMT)
--------------------------------------------------
Aby było dokładniej: submit a complete application, tzn. wniosek z towarzyszącymi dokumentami. Myślę, że chodzi tu o złożenie kompletnego wniosku, a nie samo tylko poprzedzające ten akt kompletowanie czy gromadzenie dokumentów
--------------------------------------------------
Note added at   19 min (2009-03-29 15:02:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://arch.pressmedia.com.pl/2003/2003.10.22/U.htm
--------------------------------------------------
Note added at   31 min (2009-03-29 15:14:15 GMT)
--------------------------------------------------
Stwierdzenie "płatnik nie kompletował wniosków" nie oznacza, że nie zbierał on (we własnym zakresie) dokumentów do wniosku, ale że nie składał (wcześniej) skompletowanych wniosków w urzędzie.
Ew. submit an applicationi
--------------------------------------------------
Note added at   19 min (2009-03-29 15:01:36 GMT)
--------------------------------------------------
Aby było dokładniej: submit a complete application, tzn. wniosek z towarzyszącymi dokumentami. Myślę, że chodzi tu o złożenie kompletnego wniosku, a nie samo tylko poprzedzające ten akt kompletowanie czy gromadzenie dokumentów
--------------------------------------------------
Note added at   19 min (2009-03-29 15:02:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://arch.pressmedia.com.pl/2003/2003.10.22/U.htm
--------------------------------------------------
Note added at   31 min (2009-03-29 15:14:15 GMT)
--------------------------------------------------
Stwierdzenie "płatnik nie kompletował wniosków" nie oznacza, że nie zbierał on (we własnym zakresie) dokumentów do wniosku, ale że nie składał (wcześniej) skompletowanych wniosków w urzędzie.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Stwierdzenie "płatnik nie kompletował wniosków" właśnie OZNACZA, że nie zbierał on (we własnym zakresie) dokumentów do wniosku.:-) || Trzeba by sprawdzić w ustawie o SUS lub FUS.
1 hr
|
A co to urząd obchodzi, czy on sobie kompletował, czy nie?
|
23 mins
to complete the application in full
-to complete the application in full/ or to fill in all information in the apllication form;
to gather all information , and complete the application in full- tak bym to zrozumiała.
w SJP.pl pisze kompletować=uzupełniać do całości- to complete in full.
W PWN pisze-
1. «zbierać i dobierać przedmioty tak, by powstał pełny ich zbiór»
2. «wyszukiwać odpowiednie osoby i tworzyć z nich zespół lub go uzupełniać»
http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=kompletowa�
więc taka propozycja.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-29 17:30:08 GMT)
--------------------------------------------------
Oxford PWD dictionary-
kompletować=(łączyć w całość) TO COMPLETE;
natomiast skompletować= to assemble.
My point being that the translation is= "To complete the application" (wniosek)(- in full - jak sobie ktoś życzy).
to gather all information , and complete the application in full- tak bym to zrozumiała.
w SJP.pl pisze kompletować=uzupełniać do całości- to complete in full.
W PWN pisze-
1. «zbierać i dobierać przedmioty tak, by powstał pełny ich zbiór»
2. «wyszukiwać odpowiednie osoby i tworzyć z nich zespół lub go uzupełniać»
http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=kompletowa�
więc taka propozycja.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-29 17:30:08 GMT)
--------------------------------------------------
Oxford PWD dictionary-
kompletować=(łączyć w całość) TO COMPLETE;
natomiast skompletować= to assemble.
My point being that the translation is= "To complete the application" (wniosek)(- in full - jak sobie ktoś życzy).
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Nie chodzi tu o uzupełnianie wniosków w pełni, ale o ich przygotowywanie (ściślej mówiąc, przygotowywanie dokumentacji).
57 mins
|
w SJP.pl pisze kompletować=uzupełniać do całości- to complete in full. My point exactly.
|
|
neutral |
Simon Cygielski
: "complete in full" trochę masłomaślane // "partially complete" to kwalifikacja "complete", co nie znaczy, że "complete in full" nie jest tautologią. To, że coś jest używane i rozumiane, nie znaczy że jest stylistycznie poprawne.
1 hr
|
dlaczego?- you can partially complete, a ze slownika polskiego tak brzmi- uzupełniać do całości- w języku angielskim to 'complete in full' is correct terminology, and well understood.
|
Discussion
"Jednym z obowiązków nałożonych na pracodawców jest kompletowanie dokumentacji pracowników w celu ustalenia dla nich kapitału początkowego. Dotyczy to ubezpieczonych urodzonych po 31 grudnia 1948 r., którzy przed 1 stycznia 1999 r. opłacali składki na ubezpieczenia społeczne lub za których składki opłacali płatnicy składek. Kapitału początkowego nie nalicza się jedynie dla osób, których okres składkowy i nieskładkowy do końca 1998 r. był krótszy niż 6 miesięcy i 1 dzień.
Obowiązek kompletowania dokumentacji dotyczy ubezpieczonych, za których pracodawca przekazuje do ZUS imienne raporty miesięczne. Termin, w którym należy złożyć całość dokumentacji w ZUS, jest określony harmonogramem znajdującym się w wezwaniu o kompletowanie dokumentacji, kierowanym przez ZUS do pracodawcy.
Ważne: Data końcowa składania dokumentów o ustalenie kapitału początkowego została przesunięta na 31 grudnia 2006 r. Kompletowanie wniosków o ustalenie kapitału początkowego przysparza jednak w dalszym ciągu wielu problemów."
W zwiazku z czym jasnym sie stalo, ze pracodawca ma zbierac dokumentacje rozproszona po roznych miejscach, a wiec 'compile'. I tak tez zrobilam.
You learn something new every day! Dziekuje wszystkim jeszcze raz.