Glossary entry (derived from question below)
Jan 19, 2009 18:45
15 yrs ago
English term
STOP
English to Vietnamese
Social Sciences
Management
I need to have the "Stop" sign translated into Vietnamese.
It is the traffic sign in some road intersections without traffic lights in the USA.
THank you in advance.
It is the traffic sign in some road intersections without traffic lights in the USA.
THank you in advance.
Proposed translations
(Vietnamese)
5 +3 | Dừng | Nguyen Dieu |
5 | biển báo "dừng"/ tín hiệu báo dừng lại | Thanh Ha Ngo |
5 | NGỪNG | Paul Tu |
Change log
Jan 24, 2009 17:16: jyuan_us Created KOG entry
Feb 16, 2009 09:11: Nguyen Dieu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62558">jyuan_us's</a> old entry - "STOP"" to ""Dừng""
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
Dừng
Stop Sign: Dừng lại or Dừng
In Vietnam, "Stop" is kept unchanged in signs.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-01-19 23:15:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thue-xe.com/du-lich/Bien-cam.asp#Bien_bao_cam
In Vietnam, "Stop" is kept unchanged in signs.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-01-19 23:15:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thue-xe.com/du-lich/Bien-cam.asp#Bien_bao_cam
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
biển báo "dừng"/ tín hiệu báo dừng lại
just suggest
1 day 5 hrs
NGỪNG
This term is more appropriate in the U.S. (it's a matter of localization)
Something went wrong...