Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
that makes one of us
Spanish translation:
eres el único / la única
Added to glossary by
David Russi
Jan 14, 2009 00:23
15 yrs ago
English term
That makes one of us
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
COntexto:
-An if I can't?
-I have every faith in you.
-That makes one of us.
-You'll succeed.
Mi propuesta:
—¿Y si no puedo?
—Tengo fe en ti.
—Al menos tú tienes fe.
—Lo conseguirás
-An if I can't?
-I have every faith in you.
-That makes one of us.
-You'll succeed.
Mi propuesta:
—¿Y si no puedo?
—Tengo fe en ti.
—Al menos tú tienes fe.
—Lo conseguirás
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jan 16, 2009 00:43: David Russi Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
eres el único
Una posibilidad
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-01-14 00:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
O la única... si está hablando con una mujer.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-01-14 00:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
O la única... si está hablando con una mujer.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
(al menos) tu te fías de mi
y de esta manera se evita la repetición de "fe"
+5
12 mins
(Sí), pero sólo tú
:)
Peer comment(s):
agree |
Margaret Schroeder
: Sí, el enfásis es en "sólo tú, yo no" porque la frase juega con la frase hecha "that makes two of us".
46 mins
|
Exacto. Mil gracias, GoodWords - Bea
|
|
agree |
Eileen Banks
50 mins
|
Gracias, Eileen - Bea
|
|
agree |
Darío Zozaya
1 hr
|
Gracias Darío - Bea
|
|
agree |
Carmen Valentin-Rodriguez
1 hr
|
Gracias, Carmen - Bea
|
|
agree |
Kim Metzger
18 hrs
|
Gracias Kim - Bea
|
21 mins
al menos tú tienes fe
Me parece buena tu idea.
Otra opción puede ser "sí, ya son dos: tú y mi mamá/papá"; así se conserva algo del humor del texto original. (No sé cuál sería más común, que una mujer diga que su papá cree en ella o su mamá.) Tú sabras :-)
Otra opción puede ser "sí, ya son dos: tú y mi mamá/papá"; así se conserva algo del humor del texto original. (No sé cuál sería más común, que una mujer diga que su papá cree en ella o su mamá.) Tú sabras :-)
4 hrs
Por lo menos uno de los dos tiene fe
One person has more faith that things will work out
Something went wrong...