Jan 5, 2009 13:50
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
"em tela"
Non-PRO
Portuguese to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Una nueva pregunta, pido disculpas.
En un contrato aparece lo siguiente y no estoy segura a qué se refiere. Toda ayuda será bienvenida y agradecida.
Considerando que os dossiês regulatórios fornecidos pela ....... à ........ para obtenção registro dos produtos ......., objeto do Contrato de Distribuição em tela, junto ao Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (“MAPA”) do Brasil foram submetidos à aprovação e...........
En un contrato aparece lo siguiente y no estoy segura a qué se refiere. Toda ayuda será bienvenida y agradecida.
Considerando que os dossiês regulatórios fornecidos pela ....... à ........ para obtenção registro dos produtos ......., objeto do Contrato de Distribuição em tela, junto ao Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (“MAPA”) do Brasil foram submetidos à aprovação e...........
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | en cuestión ´(también se podría decir: en pauta) | Elcio Carillo |
Proposed translations
+1
12 mins
Portuguese term (edited):
"em tela"
Selected
en cuestión ´(también se podría decir: en pauta)
la expresión "em tela" parece una manera condensada de decir "em tela de juízo".
Note from asker:
Muito obrigada! Acho que tem sentido asim! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada"
Something went wrong...