Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hacksaw-and-duct-tape approach
Spanish translation:
Ver explicación
Added to glossary by
Laura D
Dec 1, 2008 14:26
15 yrs ago
2 viewers *
English term
hacksaw-and-duct-tape approach
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
blogs
¿A alguien se le ocurre como traducir esta frase?
hacksaw= sierra
Duct tape= cinta adhesiva de tela/plateada
I cannot find the idea. Can you help me?
Mil gracias :)
Taking my usual hacksaw-and-duct-tape approach, I simply deleted the portions that didn’t work. That means my version moved all of the posts and comments to the new blog, but
hacksaw= sierra
Duct tape= cinta adhesiva de tela/plateada
I cannot find the idea. Can you help me?
Mil gracias :)
Taking my usual hacksaw-and-duct-tape approach, I simply deleted the portions that didn’t work. That means my version moved all of the posts and comments to the new blog, but
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Ver explicación
Yo creo que se trata de una versión "graciosa" del famoso "cortar y pegar" o "corta y pega" (cut and paste). Lo puedes dejar como "cortar y pegar" o inventarte una variante también "graciosilla".
--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2008-12-01 14:47:53 GMT)
--------------------------------------------------
Lo de "collage" me parece estupendo
--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2008-12-01 14:47:53 GMT)
--------------------------------------------------
Lo de "collage" me parece estupendo
Note from asker:
Considerando mi enfoque de cortar y pegar,.. Considerando mi enfoque 'collage',... ¿Que te parece algo así? ¿Alguna otra sugerencia, Olga? :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias :)"
+2
17 mins
método simplista/directo/casero
Implementando mi tradicional método simplista/directo // el método simplista/directo que utilizo regularmente...
Interpreto que la persona en cuestión utiliza un método directo y sencillo (quizá porque desconoce la forma de hacerlo correctamente), que luego le genera algunos problemas.
Espero te ayude.
Según el RAE:
simplista.
1. adj. Que simplifica o tiende a simplificar. Apl. a pers.,
Interpreto que la persona en cuestión utiliza un método directo y sencillo (quizá porque desconoce la forma de hacerlo correctamente), que luego le genera algunos problemas.
Espero te ayude.
Según el RAE:
simplista.
1. adj. Que simplifica o tiende a simplificar. Apl. a pers.,
Peer comment(s):
agree |
Alice Bootman
1 hr
|
Muchas gracias, Alice
|
|
agree |
Edward Potter
: Me gusta más "casero"
7 days
|
1 hr
mi técnica habitual del tijeretazo
Algo por el estilo.... creo que "tijeretazo" transmite el mensaje.
7 hrs
método de corta y pega
También se suele decir método de corta y clava, refiriéndose a un método artesanal, simple, de emprender algo.
4 hrs
método del
es una manera de decirlo, no necesariamente es golpeando, pero es la forma poco técnica de arreglar las cosas...espero te sirva
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-12-02 22:35:07 GMT)
--------------------------------------------------
no se por que no llego el otro pedazo, es METODO DEL GOLPE Y PORRAZO, seguro por las comillas
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-12-02 22:35:07 GMT)
--------------------------------------------------
no se por que no llego el otro pedazo, es METODO DEL GOLPE Y PORRAZO, seguro por las comillas
+1
2 days 19 hrs
Something went wrong...