Glossary entry

English term or phrase:

hacksaw-and-duct-tape approach

Spanish translation:

Ver explicación

Added to glossary by Laura D
Dec 1, 2008 14:26
15 yrs ago
2 viewers *
English term

hacksaw-and-duct-tape approach

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Software blogs
¿A alguien se le ocurre como traducir esta frase?
hacksaw= sierra
Duct tape= cinta adhesiva de tela/plateada

I cannot find the idea. Can you help me?
Mil gracias :)

Taking my usual hacksaw-and-duct-tape approach, I simply deleted the portions that didn’t work. That means my version moved all of the posts and comments to the new blog, but

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

Ver explicación

Yo creo que se trata de una versión "graciosa" del famoso "cortar y pegar" o "corta y pega" (cut and paste). Lo puedes dejar como "cortar y pegar" o inventarte una variante también "graciosilla".

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutos (2008-12-01 14:47:53 GMT)
--------------------------------------------------

Lo de "collage" me parece estupendo
Note from asker:
Considerando mi enfoque de cortar y pegar,.. Considerando mi enfoque 'collage',... ¿Que te parece algo así? ¿Alguna otra sugerencia, Olga? :)
Peer comment(s):

agree rccorp : Aqui puedes encontrar un articulo referido a este tema. http://javiercasoiglesias.blogspot.com/2008/08/el-corta-y-pe...
20 hrs
Gracias
agree Biling Services : Cut and paste for the techies / Hacksaw and duct tape for the non-techies - Nice
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias :)"
+2
17 mins

método simplista/directo/casero

Implementando mi tradicional método simplista/directo // el método simplista/directo que utilizo regularmente...


Interpreto que la persona en cuestión utiliza un método directo y sencillo (quizá porque desconoce la forma de hacerlo correctamente), que luego le genera algunos problemas.

Espero te ayude.



Según el RAE:

simplista.

1. adj. Que simplifica o tiende a simplificar. Apl. a pers.,
Peer comment(s):

agree Alice Bootman
1 hr
Muchas gracias, Alice
agree Edward Potter : Me gusta más "casero"
7 days
Something went wrong...
1 hr

mi técnica habitual del tijeretazo

Algo por el estilo.... creo que "tijeretazo" transmite el mensaje.

Something went wrong...
7 hrs

método de corta y pega

También se suele decir método de corta y clava, refiriéndose a un método artesanal, simple, de emprender algo.
Something went wrong...
4 hrs

método del

es una manera de decirlo, no necesariamente es golpeando, pero es la forma poco técnica de arreglar las cosas...espero te sirva

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-12-02 22:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

no se por que no llego el otro pedazo, es METODO DEL GOLPE Y PORRAZO, seguro por las comillas
Something went wrong...
+1
2 days 19 hrs

chapucero

an idea
Peer comment(s):

agree Edward Potter : Sí.
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search