Sep 22, 2008 14:54
15 yrs ago
1 viewer *
English term

pin

English to French Tech/Engineering Engineering (general)
pocket tool, in particular a pocket knife

The invention relates to a pocket tool with a housing, a compartment region, *pins* and an implement interchangeably mounted on one of the *pins* by means of a coupling mechanism and which can be moved by means of a pivot bearing.

quelle traduction serait la plus appropriée dans ce contexte ?

Discussion

Arnold T. Sep 29, 2008:
Merci Daphnee !
Daphnee (asker) Sep 22, 2008:
non justement, c'est bien le problème....
Proelec Sep 22, 2008:
Pour "bien" traduire, existerait-il une représentation ou une photo ??

Proposed translations

38 mins
Selected

tige /pivot

Suggestion.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
4 mins

axe

dans ce contexte, j'utiliserais le terme "Axe"
Something went wrong...
4 mins

goupille

would be my choice
Something went wrong...
1 hr

poinçon

C'est plutôt ce à quoi je penserais .....
Pour faire des trous, gratter, etc.

???
Something went wrong...
1 hr

broche

Le Grand Robert donne entre autres les deus définitions suivantes de ce terme : i Partie tournante (portant un mandrin, une pointe de tour, une fraise, etc.) d'une machine-outil, servant à usiner un trou dans une pièce.
e Cheville ou tige servant à enfiler des objets.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Le document EN+FR suivant peut éventuellement donner des idées ....
#
Multipurpose tool for receiving removable tools - Patent EP0782903
Par outil de poche multifonctionnel, on entend dans la présente demande par exemple des couteaux de poche multifonctions, type couteau suisse, canif ...
www.freepatentsonline.com/EP0782903.html - Pages similaires
de M Cachot - 2002 - Les 3 versions
#
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search