Glossary entry

English term or phrase:

Acquiescence

Tagalog translation:

pagpapaubaya

Added to glossary by dencruise
Aug 31, 2008 20:25
15 yrs ago
English term

Acquiescence

English to Tagalog Social Sciences Psychology Personality Factor Questionnaire
Response Style Indices

--------------------------------------------Raw Score

*Impression Management--------10
*Infrequency----------------------------0
*Acquiescence--------------------------61

-------------------

Acquiescence (Pagpayag)??? Acquiescence (Pagtanggap)???

Thanks a lot in advance for your suggestions.
Change log

Sep 5, 2008 07:04: dencruise changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/119599">Leny Vargas's</a> old entry - "Acquiescence"" to ""pagpapaubaya""

Proposed translations

3 hrs
Selected

pagpapaubaya/pagpaparaya

i hope this helps
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
15 mins

Pagtanggap

acquiescene is the term used to describe an act of a person in knowingly standing by without raising any objection to infringement of his rights, when someone else is unknowingly and honestly putting in his resources under the impression that the said rights actually belong to him.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-08-31 21:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

pagtanggap = accepting or acceptance of a person, thing or matter that a person encounter in daily living.
pagpayag = to allow or permitting one thing or matter
Most of the personality (factor) test try to have the inner and involuntary conscious reaction. Accepting or acceptance is mostly from an inner self. While permission or permtting one thing maybe applied after evaluating one thing or situation that a person encounter.
Ex.
*Accepting a job offer because you'd like to work in this field.
*Permitting or allowing one thing to happen though this has a negative effect but you have to (in a n. sabotage situation).

Note from asker:
This used to be what I was going to use. But accepting is not enough for me. So I am applting Pagpaubaya. Thanks.
Peer comment(s):

agree P Waters : or Pagsang-ayon or Pahinuhod
2 hrs
Salamat, Lily. Kamusta na?
agree EnTG-Translator : French acquiescer, from Latin acquiescere, from ad- + quiescere to be quiet; to accept, comply, or submit tacitly or passively —often used with in and sometimes with to
7 hrs
Salamat, Ria.
Something went wrong...
+2
4 hrs

pagpayag/pagsang-ayon

acquiescence (n) - a tacit approval
Example sentence:

...

Peer comment(s):

agree Hila A : Pagsang-ayon. Usually, the responders answer "true" to every item.
8 hrs
agree Ma. Unica Real Encinares
2 days 10 hrs
Something went wrong...
13 hrs

pagpapaubaya

this is an alternative for the nuance suggesting that there is passive resistance.
Example sentence:

Ang pagpapaubaya ay hindi nangangahulugan ng lubos na pagsang-ayon.

Note from asker:
Thank you. I wish I ciould give points to you too. I gave it to dencruise as he suggested the word I wanted first. Thanks a lot!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search