Glossary entry

English term or phrase:

main level

Russian translation:

здесь: верхний этаж

Added to glossary by Olga Dyakova
Jun 20, 2008 17:09
15 yrs ago
English term

main level

English to Russian Marketing Real Estate Real Estate Promo
Уважаемые коллеги!

Контекст следующий:
Set on a plot of 25.000 m² with a living area of 350 m², excluding terraces, this stylish villa comprises of 5 bedrooms and 5 bathrooms; on the main level is the master bedroom with fireplace, dressing area and en-suite bathroom, plus 2 other bedrooms with en-suite bathrooms. On the lower level there are 2 further guest bedrooms with shower and WC – one also has a kitchenette.

Насколько я понимаю и судя по фото (см. http://www.vigodnayapokypka.com/featured?&status_id=), main level это не первый этаж, но и не второй, т.к. под ним (lower level) этаж «неполноценный», почти цокольный. Если не ошибаюсь, такие дома считаются одноэтажными, но имеют эти самые main и lower levels, причем живут именно на main level. Поправьте меня, если заблуждаюсь :)

Благодарю!

Discussion

Serhiy Tkachuk Jun 22, 2008:
мой вариант подходит только к коттеджам с несколькими этажами; а тут - "верхний этаж"
Serhiy Tkachuk Jun 21, 2008:
а я еще в самом начале и сказал, что речь идет о ПЕРВОМ ЭТАЖЕ!
Serhiy Tkachuk Jun 20, 2008:
ОПЧТК: "первый и второй жилой уровень" !
Serhiy Tkachuk Jun 20, 2008:
Я б написал "первый и второй этаж жилой уровень".
Serhiy Tkachuk Jun 20, 2008:
похоже, что lower level - цокольный этаж: http://www.r-a-n.ru/land/11/39.htm
План цокольного этажа коттеджа
см. также ссылки внизу

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

верхний этаж

the house in question has obviously two levels I would suggest to translate the storey where the bedrooms are as верхний этаж as this corresponds to the English top floor (here main level) as opposed to the lower floor or level which is called ground floor and which as a rule accommodates the kitchen.
Peer comment(s):

agree Serhiy Tkachuk : вполне подходит; я невнимательно прочитал вопрос и решил, что там несколько этажей :( ...
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Учитывая то, что в моем случае этажей всего два, было решено остановиться на варианте "верхний этаж", возможно, с припиской "который является основным". Будь этажей хотя бы три, пришлось бы определяться с их нумерацией :) Благодарю всех, принявших участие в обсуждении! :)"
20 mins

первый и второй этаж

Возможно я ошибаюсь, но мне кажется что main level - это первый и второй этаж, а ower level - это подвальный этаж.
Note from asker:
Если фотография соответствует своему описанию, то нижний уровень - это не подвальный этаж.
Something went wrong...
+1
36 mins

жилой уровень

Их м.б. несколько:

проект "5 звезд": Коттеджи, дома1-й жилой уровень - холл, кухня-столовая, каминная, с/у с ... 3-й жилой уровень - спальный - две детские спальни с гардеробными и ...
www.5star.kvmir.ru/page.php?30.2 - 55k


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-20 18:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

В вашем случае - есть цокольный и жилой, причем в цокольном -- кухня, санузел и комнаты для гостей (где не живут постоянно)...
Note from asker:
т.е. в моем случае "второй" жилой уровень"?
Peer comment(s):

agree Serhiy Tkachuk
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
+1
2 hrs

Первый этаж

Судя по информации, приведённой в ссылке это всё-таки первый этаж. Смотрите на плане где находится главный вход; в описании указанно, что дом 3-х этажный; один из этажей находится ниже уровня земли (не main level).
Something went wrong...
15 mins

перекрытие цокольного (первого этажа)

і

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-06-20 17:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

main level - главное перекрытие
(Мультитран)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-06-20 17:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

Понятно, что перекрытие цокольного этажа - основное (главное)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-06-20 17:42:15 GMT)
--------------------------------------------------

надцокольный этаж

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-06-20 17:44:51 GMT)
--------------------------------------------------

Планировка кирпичных домов решена на трёх уровнях: цокольный, первый и второй этажи.
www.velich.ru/pages/36 - 29k

т.е. речь идет о

ПЕРВОМ ЭТАЖЕ

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-20 19:16:44 GMT)
--------------------------------------------------

похоже, что lower level - цокольный этаж: http://www.r-a-n.ru/land/11/39.htm
План цокольного этажа коттеджа

If the lower level of the house is built level with the ground, there will be stairs to the entrance. The lower level may be at least partly below ground level.
http://www.homeplans.com/exec/action/psp/content/135/housest...

The mid-level area of the house plan often contains the living and dining area, the upper level holds the bedrooms, and the lower level typically features a finished family room and garage.
http://www.eplans.com/split-level-house-plans/split-level.hw...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-06-22 07:44:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

НО
(обнаружив, что невнимательно прочитал вопрос)
добавляю:
мой вариант подходит только к коттеджам с несколькими этажами
Note from asker:
Вы предлагаете: main level - первый этаж, lower level - цокольный этаж, верно?
Спасибо, Сергей. С цокольным этажом уже все ясно, как быть с main level? :) Таки "жилой/первый"?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search