Glossary entry

English term or phrase:

half linen stitch

Russian translation:

полутканый узор

Added to glossary by Katia Gygax
Aug 19, 2007 07:28
16 yrs ago
English term

half linen stitch

English to Russian Other Art, Arts & Crafts, Painting
Помогите назвать этот узор по русски, пожалуйста. Таким узором связан жакет. Судя по картинкам в сети: linen stitch иммитирует фактуру льняного полотна. А вот half linen stitch?

Вот контекст:
The half linen stitch pattern is utilized throughout for stabilization of the stitch to support the finished weight of the coat.

Спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 +1 См. ниже
2 столбики
Change log

Aug 30, 2007 18:08: Katia Gygax Created KOG entry

Discussion

Erzsébet Czopyk Aug 19, 2007:
prislite link ili e-mail mne, pls

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

См. ниже

По-русски это называют даже проще "тканые" узоры. Вот здесь:

http://knitting-info.ru/catalog/uzor/uzor-group/uzor-struct-...

Это поможет, если название повторяется, т.е. я предлагаю один раз объяснить подробно, у вас очень хорошо получилось "тканый узор, имитирующий льняное полотно", а потом перейти на упрощенный вариант "тканый узор".

Логика названий на самом деле очень похожая, т.е. по-русски полно разных полужучков, полуцветочков и полулистиков, особенно в книгах по вязанию постарше. А тут получается, что linen stitch это тканый узор, тогда half linen stitch, по-моему, можно легко назвать "полутканым узором". Эффект наверняка за счет того, что какая-то одна операция по сравнению с предыдущим "полным" вариантом упрощена.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-19 09:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

Да, еще его по-русски наверняка многие обозвали бы "букле".

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2007-08-30 18:08:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Peer comment(s):

agree daruuntje (X)
11 hrs
Спасибо, daruntje!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

столбики

http://avemeri.by.ru/viazanie/obrazy_viazok_sr.html
Рис. 25. «Столбики». Число петель должно делиться на 2, плюс 1 (для симметрии), плюс 2 крайние.
1-й ряд — *1 лицевая, 1 изнаночная*, 1 лицевая.
2-й ряд и все чётные ряды — вязать по рисунку.
3-й ряд — *] изнаночная, 1 лицевая*, 1 изнаночная.
5-й ряд — узор повторять с 1 -го ряда.


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-08-19 09:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

я не сильно разбираюсь в вязании, но просто узо похожий вроде бы...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search