Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
on account of any basis prohibited by applicable law
Swedish translation:
..., oavsett grund/orsak/skäl/anledning, som är förbjudet enligt lag.
Added to glossary by
C. Heljestrand
Aug 7, 2007 08:44
16 yrs ago
1 viewer *
English term
on account of any basis prohibited by applicable law
English to Swedish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Code of Conduct
"What is discriminatory harassment?
Verbal or other conduct that is offensive, intimidating or disparaging to anyone on account of any basis prohibited by applicable law."
Verbal or other conduct that is offensive, intimidating or disparaging to anyone on account of any basis prohibited by applicable law."
Proposed translations
(Swedish)
5 +1 | ..., oavsett grund/orsak/skäl/anledning, som är förbjudet enligt lag. | Mårten Sandberg |
4 -1 | ...med anledning av de utgångspunkter som är förbjudna enligt tillämplig lag | Angelica Kjellström |
Proposed translations
+1
14 hrs
English term (edited):
on account of any basis, prohibited by applicable law
Selected
..., oavsett grund/orsak/skäl/anledning, som är förbjudet enligt lag.
Svaret blir lite hackigt beroende på att jag tror att du har stirrat dig blind på konstruktionen och läst in en lite felaktig meningsbyggnad, och missförstått syftningarna.
Frasen du frågar efter är inte en syntaktisk enhet, utan du har brutit upp frågan på ett ologiskt vis. Det bör finnas, eller läsas som om det funnes, ett komma mellan basis och prohibited (och möjligen före "on account"). Det är alltså inte "basis" som är förbjudet utan de uppträdanden som räknas upp.
När man bara läser din fråga får man en annan uppfattning än när man läser hela meningen noga.
Frasen du frågar efter är inte en syntaktisk enhet, utan du har brutit upp frågan på ett ologiskt vis. Det bör finnas, eller läsas som om det funnes, ett komma mellan basis och prohibited (och möjligen före "on account"). Det är alltså inte "basis" som är förbjudet utan de uppträdanden som räknas upp.
När man bara läser din fråga får man en annan uppfattning än när man läser hela meningen noga.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tack!"
-1
25 mins
...med anledning av de utgångspunkter som är förbjudna enligt tillämplig lag
Juridiskt språk, där termen "diskriminerande trakasseri" beskrivs. Källa: English Law Dictionary, Esselte.
Peer comment(s):
disagree |
Mårten Sandberg
: Jag kan inte tänka mig att lagen förbjuder utgångspunkter. Vad som är lagmässigt förbjudet är det nämnda uppträdandet.
13 hrs
|
Something went wrong...