Aug 1, 2007 14:48
16 yrs ago
English term

calls a truce

English to Russian Other Poetry & Literature беременность
Week 35
In which you consider weighty issues and your baby calls a truce.
Change log

Aug 1, 2007 14:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+10
11 mins
Selected

дает вам передышку

Поддерживаю ответ Игоря и, на всякий случай, предлагаю еще один вариант.
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov : Тоже правильно, но, как с вами частенько случается, "правильнее всех".
15 mins
Какой бальзам на душу :)! Спасибо, Юрий!
agree Roman Galasun
17 mins
Спасибо, Роман!
agree Roman Bardachev
50 mins
Спасибо, Роман!
agree Katia Gygax : Конечно
1 hr
Спасибо, Катя!
agree Faina Furman
1 hr
Спасибо, Фаина!
agree Olga Arakelyan
5 hrs
Спасибо, Ольга!
agree erika rubinstein
6 hrs
Спасибо, Эрика!
agree SST : Хорошо сказано
11 hrs
Спасибо, Таня!
agree tutta_karlson
19 hrs
Thank you, tutta!
agree daruuntje (X)
3 days 7 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо "
+3
6 mins

предлагает перемирие

***
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov
0 min
Спасибо, Юрий!
agree Intrada
5 mins
Спасибо!
agree Mark Berelekhis
1 hr
Спасибо, Марк!
Something went wrong...
-1
6 mins

выбрасывает белый флаг

-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-08-01 14:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

В смысле, призывает "Давай жить дружно".
Peer comment(s):

disagree tutta_karlson : в данном контексте несколько мрачновато
19 hrs
Нет, мрачновато было бы, если бы он выбросил черный с черепом и костями. Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search