Glossary entry

English term or phrase:

one coat coverage

Spanish translation:

cobertura con una sola capa

Added to glossary by Darío Zozaya
Jun 28, 2007 01:21
16 yrs ago
English term

one coat coverage

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Características de una pintura para interiores.

- One Coat Coverage
- Washable
_ Low odor

Proposed translations

+5
14 mins
Selected

cobertura de una sola mano

La traducción de ONE COAT al español es una mano. Por lo tanto, ONE COAT COVERAGE, sería cobetura de una sola mano. .
Example sentence:

Al usar este tipo de pintura solo se necesita dar una mano

Peer comment(s):

agree Florencia Di Bello
56 mins
agree Kathleen Shelly : Si. Un sitio excelente sobre la pintura es: http://www.bricotodo.com/pintura.htm
1 hr
agree Gándara
5 hrs
agree Tradjur : Yo diría "con una sola mano / capa".
5 hrs
agree Maria Rodriguez Astudillo : agree
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
1 min

cobertura de capa simple

una opción!
Saludos.
Something went wrong...
+1
11 mins

una mano es suficiente para cubrir

another option
Peer comment(s):

agree Cándida Artime Peñeñori
26 mins
Something went wrong...
+1
7 hrs

Monocapa / de una sóla capa

En España se le llama pintura monocapa o de una sóla capa.
Yo he utilizado este tipo de pintura en mi casa y, al menos así aparece en el envase
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : Monocapa es el término que se utiliza en la industria de pintura de coches al menos.
59 mins
Gracias
Something went wrong...
9 hrs

cubre con una sola mano

A ver qué te parece esta variante de lo que dice Adriana, también como algo sencillo para cualquiera que lo lea.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search